Robin Of Sherwood


Esta semana toca hablar de la serie que mas ha influido en mi vida, y que para mi gusto es la mejor hasta el momento, y es que con los pocos recursos que se tenían en 1984 consiguieron crear una autentica obra maestra. Estoy seguro que este es de los pocos post, en los que Ohencito también estará de acuerdo conmigo.

Fue creada en 1984 por Richard Carpenter y emitida en Galicia en 1989.

La serie comenzaba sus primeros capítulos contando la formación de la banda de forajidos de Robin Hood, y a medida que salían nuevas entregas nos relataba las aventuras de este grupo de rebeldes por terminar con la tiranía del Sheriff de Nottingham (Uno de los mejores alicientes de la serie) que trataba de hacerse con la corona Británica aprovechándose que Ricardo Corazón de León monarca del momento estaba en el extranjero.

Lo bueno de esta serie es que no necesitaba de explosiones, ni grandes escenas de acción, ni mucho menos sangre y patadas giratorias, para transmitir lo que transmitía con paisajes, buenas puestas de sol, o una fabulosa interpretación.

Además no todo eran flechas y espadas, si no que la serie tenia un componente místico, mágico y sobrenatural. No solo por la aparición de brujas y hechiceros, si no que explicaba a lo largo de la serie los lazos entre Robin Hood y Herne the Hunter un fantasma de la mitología celta.

Banda de Robin y sus fieles

Banda de Robin y sus fieles

La serie contaba con los siguientes personajes destacados:

Robin de Loxley: Era Robin Hood, antes de morir, era moreno.

Robert de Huntingdon: Era Robin Hood una vez resucitado, era rubio!

Lady Marian: Eterna enamorada de Robin Hood.

Nasir: El sarraceno que protegía a Robin, porque se lo debía por salvarle la vida en las cruzadas!

Will Scarlet: Miembro destacado de la Banda de forajidos, antes de la llegada de Robin era el líder..

Little Jhon: Era una mole, un genio en la batalla cuerpo a cuerpo con el báculo. Robin tuvo que vencerle en un río para hacerse líder de la banda.

Friar Tuck: Monje alcohólico, que terminó uniéndose a la banda y que se encargo de casar a Marian y Robin.

Much: Hermano pequeño de Robin

Robert de Rainault, Sheriff of Nottingham: El eterno malo, conspirando siempre contra la corona inglesa y haciendo lo posible por matar a Robin Hood

Sir Guy of Gisburne: General encargado de llevar a buen puerto los malvados planes del Sheriff, es decir el que se mojaba…

Clannad música Folk y Celta

Clannad música Folk y Celta

Por ultimo destacar su banda sonora, creada por Clannad y que podemos calificarla de excelente.

La verdad recomiendo encarecidamente a todos que miren esta serie, no se si la emitieron en el resto de España, en Galicia si, no se si es posible conseguir los capítulos en gallego o castellano, yo hasta el momento no lo conseguí, pero si alguien sabe como, que se ponga ya en contacto. Para los que estéis muy interesados y dominéis el inglés, que sepáis que lo podéis descargar desde esas redes de dudosa reputación, o bien comprarlos en Ebay a un precio muy baratito.

Anuncios

Acerca de danigc

Nacido en el 1982. Interesado en politica internacional y sobretodo en conflictos armados. Me dedico a escribir en este blog mi propia visión del mundo.
Esta entrada fue publicada en TV & Espectaculos. Guarda el enlace permanente.

172 respuestas a Robin Of Sherwood

  1. Melkor dijo:

    Según tú lógica de hoy mismo respecto de Los Simpson, si la serie fue emitida en 1989, tu la viste con unos siete años, por tanto, que te gustara entonces vale, pero hoy día te parecerá una puta mierda ¿no? y más teniendo en cuenta que de esta no hicieron 17 temporadas 😀

    Me gusta

  2. DaniGC dijo:

    Mi logica no la entendiste…
    Te dije que no se como no os aburre ver los Simpson durante tantos años, 17 temporadas nada mas ni nada menos. Yo estaria aburrido, con eso y con cualquier serie. Perdidos me encanta, pero imaginate 17 temporadas…
    Esta serie fue emitida en 1989 creo que despues la volvieron a emitir en 1990, y desde esa nunca mas la emitieron, y los capitulos son los que son 22. Y lo bueno cuando es breve dos veces bueno..
    Creeme que estuve viendo un par de capitulos en ingles y aunque no entiendo ni papa, me seguia encantando..
    Lo mejor que podias hacer era verla, y luego ya criticarás!!
    Por cierto, estoy seguro de que esa serie te iba a encantar, mas que cualquiera de hoy en dia, sobre todo a ti..

    Me gusta

  3. Ohencito dijo:

    Ante este tema se me plantea una duda existencial, quién de los dos era Nasir. 😉
    Aunque esta serie la emitieron muy poco tiempo a nosotros nos marco durante toda nuestra infancia. A mi , por ejemplo, me dejo una cicatriz en la cabeza fruto de un desencuentro con Robin.

    Me gusta

  4. danigc dijo:

    jajajaajjajajajaajaj
    Nasir era yo, tu eras Will Scarlet! aunque siempre quisiste ser Nasir…
    Para que luego alguien diga que vamos contra los moros o algo..
    Lo de la cicatriz ya sabes… Robin está loco y suerte que no pasó a mayores.. xD

    Me gusta

  5. Hola hace años fui fanático de la serie, justo por lo relacionado a la mitología celta y a los valores de la banda, la justicia, la libertad y todo lo que siempre debe estar defendido.
    seguro la compro para tenerla y verla nuevamente

    Y bueno ahora tengo casi 42 en México, desde donde les escribo fue trasmitida en 1985

    Me gusta

  6. Mandarina dijo:

    Hola a todos, me alegra saber que no soy la única a la que dejó marcada esta serie.
    Yo tenía 10 años cuando la emitieron en Galicia y para mi sin duda es la mejor (nada que ver con las pifias de hoy en día).
    Es una pena que tengamos que conformarnos con la versión en inglés, aunque merece igual la pena, en gallego era estupenda.
    Se la recomiendo a todo el mundo.
    Saludos

    Me gusta

  7. Alex Red 1 dijo:

    Me hace gran ilusión encontrar a alguien que aún recuerde con entusiasmo esta fantástica serie. Cuando la veía en la TVG apenas tenía cuatro o cinco años y ya me maravillaba su belleza visual y musical (de hecho he conseguido el disco Legend de Clannad hace poco). Luego la seguí viendo durante la infancia gracias a que mi hermano (mayor que yo) logró grabar unos 10 capítulos. Tanto él como yo somos apasionados del folklore céltico y esta serie nos impresiona mucho. Por cierto, Michael Praed el mejor y más apuesto Robin de la historia y Robert Addie como Guy de Gisburne, sensacional. Podeis verlo también en Excalibur de John Boorman (mi peli favorita) interpretando a Mordred.
    Saludos

    Me gusta

  8. Palas Atenea dijo:

    Hola, yo también la vi en TVG e incluso había grabado todos los episodios (desgraciadamente ya no los conservo, una mudanza mal organizada acabó con mis viejas cintas en VHS), tendría unos doce años (ahora tengo 29). Fue una serie estupenda, por cierto, aunque sea en inglés voy a intentar bajarla (supongo que en el Emule).

    Estoy de acuerdo contigo, aún siendo una serie de “acción” no se basaba en explosiones y en patadas (por cierto, no sé el motivo pero ultimamente en todas las series pelean al estilo karate kid, joe, que dudo mucho que en la edad media un caballero normando pegara saltos pa liarse a tortas) sino que tenía unos guiones trabajados y además se preocupaban en transmitir al espectador la psicología de cada personaje (algo que en las actuales películas de acción no ocurre, el bueno es mu bueno y el malo mu malo, son simplemente estereotipos, pero no sabes de qué pie cojea o porqué diablos hace lo que hace ni na por el estilo)…

    Por cierto, el cambio del moreno al rubio hizo perder algunos puntos a la serie ¿no?, a lo mejor son imaginaciones mías, pero me gustaron más los capítulos de la primera mitad de la serie (tanto los guiones como la interpretacion de Michael Praed)

    Un saludo

    Me gusta

  9. DaniGoce dijo:

    Pues si, me alegra saber que aun existen esparcidos por el mundo seguidores e incluso fanaticos de esta serie… No se que os parecerá, pero me faltan por conseguir 6 capitulso que ya estan descargando en la mula, y despues de eso voy a romperme los cuernos para añadirle subtitulos en castellano, nunca hice algo por el estilo, pero siguiendo un manual no parece muy complicado, en lo unico que flaqueo un poco es en el inglés, asi que si alguno de vosotros esta interesado en colaborarme, con las traducciones, quizas podamos lograr que esta pedazo serie llegue a los ojos de mucha otra gente que no tuvo ocasion de verla en otros tiempos….
    Un saludo, y voy a tratar de reactivar este blog…

    Me gusta

  10. Palas Atenea dijo:

    Yo ya me bajé todos los capítulos, si te puedo ayudar dime como (es que no sé como pasártelos). En cuanto a lo de los subtítulos, bueno, yo ni repajorera, así que bueno, si eres tan amable … porque hijo, yo de inglés, pos na de na

    Un saludo

    Me gusta

  11. DaniGoce dijo:

    Bueno el problema no es conseguir los capitulos, yo ya casi tengo los 6 que me faltan, no se si los tuyos vienen con subtitulos en ingles… si vinieran perfecto, porque yo se los pondria en castellano..
    El problema reside en que los capitulos que yo tengo no tienen subtitulos en ingles, y que hablan un ingles muy poco claro.. es decir hablan muy rapido y bastante cerrado, con lo cual no me da para entender muchas cosas por mas que las escuche….
    Así pues… o encuentro alguien que tenga un buen oido con el ingles, o consigo la serie subtitulada en ingles.. y si no.. uhm que mal..
    Por cierto hay a vender la version de la serie en chiclano… seria otra solucion.. pero a yo personalmente prefiero ver la serie en ingles subtitulado al español.. que en mexicano.. jejeje, con todo mi respeto a los mexicanos… pero me suena rarisimo..
    Bueno, seguiremos buscando 🙂

    Me gusta

  12. Palas Atenea dijo:

    Pues de subtítulos fatal, yo los busqué hasta debajo de la cama y lo único que hay es unos en ruso … Hay una página web (tusseries) que subtitularon la versión moderna “de oido”, según tengo entendido, a lo mejor un día de estos se animan con la antigua …

    La verdad es que no puedo ayudarte, pertenezco a esa generación que estudiaba inglés sólo desde sexto de egb y que para rematarla daba clases la monja de turno con una ligera idea del idioma (mi hijo de cuatro años sabe más inglés que yo)… así que ya te puedes imaginar… o el curso de idiomas de planetaagostini hace milagros (ya me estudié los tres primeros fascículos:)) o no puedes contar conmigo …

    Un saludo

    PD: anduve metiendo la nariz por tu blog, aunque sólo escribí en esta entrada, enhorabuena por él

    Me gusta

  13. danigc dijo:

    jeje veo que tambien eres fanatica como yo.. y que revisaste hasta el ultimo rincon de la red… Yo tambien encontre los subtitulos en Ruso, pero lo unico que conozco de ese idioma es el Vodka simbolo universal jeje.
    A lo que no se es a que te refieres con la version moderna?? :O
    Bueno al final tendré que comprar la serie en version chiclano jeje y asi se me hara mas facil hacer la traduccion de oido.
    Y respecto a lo del blog, pues a ver si te animas a escribirme en nuevos post que asi a uno le dan ganas de escribir cosas nuevas que parece que hablo solo.. si es que los inicios son tan duros… y yo con esta moral jeje..
    saludos

    Me gusta

  14. Palas Atenea dijo:

    Hombre, antes de comprar la versión en chicano yo esperaría un poco a ver si alguna alma caritativa lo “comparte desinteresadamente”.

    La nueva versión, es una serie (de momento sólo una temporada) que está haciendo la BBC con un Robin que parece sacado del instituto y una Marian medio feminista y un seriff que está como una chota … bueno, ya sabes, nuevos tiempos nuevas visiones … si buscas en el google puedes encontrar varias páginas, creo que se titula Robin Hood en lugar de Robin de Sherwood. Yo no la vi, pero todos dicen que no vale demasiado; a lo mejor un día de estos me la bajo para ver qué tal … creo que la compró antena tres pero no lo sé fijo.

    Y sí en cuanto esté un poquito menos liada, se pondré a hablar de cosas más serias… (¿se acepta la política española como tema serio?)

    En cuanto a lo de fanática de la serie, pues sí, no me perdí ningún capítulo en su día (si mal no recuerdo la TVG la repuso varios veranos seguidos) y ahora, por casualidad descubro que aquella serie de la que hacía años que no me acordaba está en la red … hombre, no iba a perder la oportunidad … ahora que nadie nos oye, a mí siempre me tocaba hacer de Marion (y es que era la única niña del pueblo y no me quedaba otra) :(; eso sí, aún recuerdo los mamporros con el mango de la escoba (y es que en mi pueblo nos tomábamos muy en serio nuestros roles)

    Un saludo

    Me gusta

  15. DaniGoce dijo:

    Bueno si es una nueva serie de la BBC pinta mal la cosa, primero porque no se pegarán algún que otro puñetazo, si no que robin y sus secuaces serán expertos en cualquier tipo de artes marciales y cada uno luchará contra 50 o 60 soldados a patadas…
    No lanzarán flechas.. si no misiles, no tendrán espadas, bueno si.. pero espadas láser. La música celta no será la acompañante, si no los rolling, o los beattles, o quien sabe los artic monkeys jejejeje
    uf mal pinta la cosa, aunque lo primero que debo de hacer es verla para criticar.. pero lo clásico es lo clásico.
    Que suerte en tu pandilla, había una Marian jajaja, en la nuestra creo que Marian había perecido o se habia exiliado,pero teniamos un robin bastante cabreado, un fraile, varios nasir, y varios pequeno jhon jajaja. Y no jugábamos con palos de escoba, nos lo currábamos mas, cortábamos arboles y le dábamos forma a nuestras espadas.. si es que eramos unos gañanes. También teníamos arcos y flechas, no eran la ultima tecnología.. pero podiamos matar un grillo a 5 metros de distancia……
    Ademas teniamos una gran red de cabañas por el monte todas interconectadas, y haciamos peleas con los del barrio de a lado jajaja eran salvajes, asi que imaginate, se hacian prisioneros y todo :S

    Me gusta

  16. Palas Atenea dijo:

    Menuda tecnología, lo nuestro era más de andar por casa, eso sí, teníamos el elenco al completo: la banda de Sherwood y los del Sheriff (junto con algún “malvado del episodio de turno” como el brujo del primer capítulo, algún templario y el calvo de “el tiempo del lobo”) pero nunca repetimos roles. Unos cuantos – los asiduos – teníamos los papeles protagonistas, a los que se nos agregaban (sobre todo en verano, que venían los hijos de los emigrantes y los que estaban en la ciudad el resto del año) echaban una moneda al aire, si salía cara les tocaba ser soldados del Seriff y si salía cruz eran campesinos y aliados nuestros. No me hables de los rehenes, un día una servidora y su “amado” Robin (nos llevábamos fatal) acabamos encerrados con los cabritos hasta las once de la noche que se acordaron de nosotros … eso sí, la venganza se sirvió en frío

    En cuanto al armamento: escobas por báculos, espadas de madera o de estas de plástico que ahora venden en los chinos y algún rudimentario arco que pronto era confiscado por el padre de “Robin” y que se sustitían por arcos de juguete y flechas de estas con ventosa.

    Lo de las cabañas todo un lujo, nosotros “al raso”.

    En cuanto a la nueva serie, creo que acertaste, sobre todo por la pinta que le ponen a Gisburne, con cuero negro, al estilo de “Blade”…

    Un saludo

    Me gusta

  17. Marianita dijo:

    Hola a todos desde México!!!!

    Yo recuerdo haber visto la serie hace varios años, iba en la secundaria (ahora tengo 24) y la pasaban por canal once a eso de las cuatro o cindo de la tarde (realmente es una pena que ya no la transmitan).

    Y aunque suene extraño yo estaba completa y absolutamente enamorada de Guy de Gisburne y sufria demasiado cuando lo golpeaban y le pasaban cosas feas (que era a cada rato, imaginen mi sufrimiento :(). Por supuesto llore cuando me entere de la muerte de Robert Addie hace cuatro años.

    En cuanto a la serie de la BBC, he visto algunos videos y sinseramente no cumple con las espectativas, Guy de Gisburne con ropa de cuero negra y entallada???? y por si fuera poco el personaje de Nazir es una mujer!!!!… y su nombre es Djaq (para mayores referencias visite la pagina official de Robin Hood en la BBC: http://www.bbc.com.uk/drama/robinhood/). El punto es que la versión de 1983-86(años en que se filmo) es la mejor que existe

    Besos a todos

    PD: tienen razon Michael Praed es el mejor Robin Hood que he visto, era realmente maravilloso… excepto cuando golpeaba a Guy

    Me gusta

  18. DaniGoce dijo:

    Me lo temia, que en esta nueva version quisieran vender lo espectacular, sin importar el destrozar algo tan mitico como lo fue la anterior version.
    Ahora la carencia de ideas las tratan de tapar con peleas espectaculares y unos efectos especiales dignos de admiracion. Pero al final esta claro que lo que queda en el recuerdo es lo que consigue transmitir sentimientos, son esas historias que te hacen meterte en la piel de los personajes. Esas historias que despues de 15 años sigo recordando como si las viese ayer, y sigo con las mismas ganas de volver a ver…
    Por otra parte el papel de guy de gisburne es un papelazo, el pobre recibe palos por todas partes, chupa palizas de robin siempre, pero peores son los correctivos que le da el malo del sheriff de Nothingam. A mi tambien me dio mucha pena que muriera..
    y respecto a Michael praed fue el mejor robin hood, pero hay que buscarle buen sustituto rapidamente jeje, porque hoy en dia, ya no esta para hacer de forajido jejeje
    como curiosidad creo que esa serie a parte de UK, solo debio ser emitida en Galicia y Mexico, porque no encuentro gente de otros lugares aficionada.. eso si, los que la miraban son todos autenticos fans..

    Me gusta

  19. Palas Atenea dijo:

    Estoy de acuerdo contigo, últimamente la “receta” de una producción es: efectos especiales con marketing, pero calidad, lo que se dice calidad, la justa (algo así como la comida rápida).

    Sobre Gisburne, bueno, a mí me pareció siempre “el que se limita a cumplir órdenes porque no le queda otra”; creo recordar que en la serie parecía un mandado, un segundón al que el destino lo puso a las órdenes del sheriff y con eso se conforma, aunque no le gusta el seriff”. Aún recuerdo el capítulo de la muerte de Praed, el peor enemigo, creo que fue un despliegue de calidad interpretativa por su parte (el alivio de ver a su enemigo muerto pero a la vez cierta insatisfación … lo clavó). Yo me enteré que el actor había muerto hace unos días (mientras buscaba los subtítulos para la serie) y la verdad, me dio rabia que el cáncer se llevara a alguien tan joven (cuareta y poco).
    Y estoy de acuerdo con Dani, de Robin Hood Gisburne se llevaba escarnios y rijostrios de los que intentaba defenderse e incluso a veces los devolvía, del seriff se llevaba desprecios y humillaciones y lo que hacía era ser su perrito faldero, total, que si yo estuviese en su pellejo me cambiaría de bando

    Sobre Praed, pos no, ya no está pa muchos trotes (hay que ver, pa que luego diga el tango que “veinte años no son nada”, pero su sustituto, Jason Connery, está para menos. En fin, no me atrevería a dar nombres … simplemente porque el listón está muy alto

    La serie también la emitieron en Andalucía (un verano que habíamos ido allí la estaban emitiendo) pero ya se sabe, los andaluces ya tienen a su Curro Jiménez :)))))

    Un saludo a todos

    Me gusta

  20. Marianita dijo:

    Hola de nuevo!!!
    hace unos minutos me entere de que en uk se difundio durante el 2006, de que los escritores de la serie estaban preparando un guión para una cuarta temporada o por lo menos un capítulo extra en dónde se resolverian muchas dudas sobre lo que pasaría con muchos de los personajes… David de Huntingdon se enteraria que Guy de Gisburne era su hijo? Qué pasaría con Guy y con el Sheriff? Marion y Robin volverían a estar juntos?… lamentablemente era un rumor falso 😦

    Por otra parte me puse a investigar sobre la “verdadera historia” de Robin Hood o por lo menos las baladas que existen y resulta que, entre muchas otras cosas:
    *Lady Marian o Marion, al igual que el frayle Tuck no aparecia en las primeras baladas de Robin
    *El sheriff muere decapitado aunque suplica a Robin que no le mate.
    *Guy de Gisburne (Gisborne, Gisbourne o Gisborn) no tuvo una rivalidad con Robin por mucho tiempo, en su primer encuentro Robin lo mata, le corta la cabeza y lo desfigura para que nadie lo reconociera, después Robin se hace pasar por Guy ante el Sheriff (que por cierto no conocia a Guy) y le presenta la cabeza como la de Robin Hood… lo se, es horrible. Doy gracias a Dios que los escritores de Robin de Sherwood no hicieran mucho caso a esa balada y que en lugar de cortarle la cabeza Robin le de “una que otra” golpiza, que el Sheriff lo regañe, isulte etc y que la tonta de Sarah De Talmont le rompa el corazoncito en cientos de cachitos pequenitos, como la odio, yo en su lugar me hubiera quedado con Guy, (notece que amo a ese personaje, interpretado por Robert Addie)

    Besos a todos

    Me gusta

  21. danigc dijo:

    Hoy me levante con una gran noticia, al ver que ya tengo en mi poder todos los capitulos de la serie.. logicamente en inglés.
    Tambien llegue a un acuerdo con una amiga para que me ayude en las traducciones. Ella conoce al 100% ingles, lleva varios años viviendo en Chicago, tambien conoce a la perfeccion el Español, estuvo varios años viviendo en España. Así que poco a poco iremos haciendo los subutitulos en español, el primer capitulo “Robin Hood and the sorcerer” ya esta en marcha. Lo cierto es que es un trabajo de chinos y que tardaremos mucho, mucho tiempo. Hay que ser freak para hacer todo esto jajaja.
    Saludos a mis pocos lectores ajaja 😀

    Me gusta

  22. elnayito dijo:

    Tengo toda las temporadas completas. Solo que en inglés, si alguien tiene los subtitulos y me los pueda compartir, buscaría la forma de compartir la serie ya con subtitulos. así nos beneficiamos todos.

    Esta serie es la mejor que he visto en mi vida.

    Yo estaba en la segundaria o en la primaria cuando lapasaron. Ahora tengo 32 años y no la he podido olvidar. hasta el día de hoy que un amigo la bajó de iinternet.

    Me gusta

  23. Marianita dijo:

    Hola a todos!!!
    En méxico aparentemente se pueden conseguir los videos de la serie hablada en inglés y subtitulada, tanto en samborns como en mixup… o por lo menos es lo que aparece en las páginas correspondientes y cada set está alrededor de 700 pesos….por si alguién le interesa.
    voy hacer el intento por conseguirlas aunque dudo que sea pronto.
    un saludo

    Me gusta

  24. Marianita dijo:

    lo siento acabo de revisar y en mixup los tienen sin subtitulos :p…. mil disculpas

    Me gusta

  25. danigc dijo:

    jeje ya habia visto eso que dices hace tiempo de mixup, me tengo todo rastreado, y no hay nada con subtitulos, lo que is lo hay es en chicano, pero por el precio esta bien caro…

    Me gusta

  26. Palas Atenea dijo:

    Uff acabo de llegar a España (estuve en Palestina por motivos de trabajo) y me encuentro con la buena noticia de los subtítulos … os envío un beso virtual y un millón de gracias tanto a Danigc como al nayito (por mi parte, si puedo ayudar en algo, …)

    NO hay a la venta la película con subtítulos, de echo en una página ponían que con subtítulos en castellano, pero luego corregieron y ponía si subtítulos.

    Un saludo

    Me gusta

  27. danigc dijo:

    Palestina?? suena interesante jejeje, ya nos contaras…

    Me gusta

  28. Palas Atenea dijo:

    No demasiado interesante. La familia de mi marido (palestino aunque se vino a estudiar a España y ya no volvió) tiene una empresa dedicada al mármol y aunque por aquellos lares las cosas van solas de vez en cuando hay que ir por allí (nosotros tenemos parte en la empresa).

    Un saludo

    Me gusta

  29. El nayito dijo:

    Hola a Todos, pensé que no escribían aqui y me topo con que si.

    En el Mix en Mty Mexico está el Box Set 1 que contiene la primera y segunda temporada. Y según la caja dice que contiene CC (Closed Caption). Vale $750 pesos MX. Unos $68 USA Dls.

    Yo ya bajé las tres temporadas y me la he pasado un par de semanas metido en la red buscando los subtítulos aunque sea en inglés ya que así le entiendo un poco más. Aunque ya teniendolos en inglés se puede traducir más fácil. solo abres el archivo de subtiulo y vas renombrando linea por linea. Aunque, la triste realidad es que no hay en inglés. Baje todos los subtítulos en idioma Checo, y trataba de encontrar un software para traducir de checo a Inglés o español. Pero no he encontrado algo que sirva.

    Al menos, estos archivos de subtitulos en Checo pueden servir, ya que los tiempos ya están marcados, solo hay que ir renombrandolos. Ya es una ayuda que no tengas que marcar los tiempos de cada linea.

    Si alguien le interesan esta es la liga. Vienen toda la lista para bajarse de las tres temporadas. Y casi las tres temporadas en video.

    http://www.titulky.com/index.php?Fulltext=robin+of+sherwood&FindUser=

    cualquier cosa en que pueda ayudar estoy a sus órdenes.

    Ahora ya estoy en clases de inglés y quiero aprender rápido para ver la serie completa.

    Saludos!

    Me gusta

  30. danigc dijo:

    Bueno nayito, por lo que veo, estas embarrado en lo mismo que yo, yo segui los mismos pasos que tu. Incluso el tema de los subtitulos en checo.
    Por el tema de la traduccion que tenia pensado empezar, va a ser mas dificil de lo previsto, ya que mi traductora se echo atras jejejeje, creo que le parecio demasiado trabajo para no ser una freaky 😦
    Bueno, habrá que seguir buscando un traductor…

    Me gusta

  31. El nayito dijo:

    Jijole, pues la verdad yo ya me tranquilicé un poco, como quiera voy a verlos así a ver cuanto les entiendo. Y ya mas adelanta a como vaya avanzando en mi curso de inglés pues le iré entendiendo más.

    De todas maneras seguiré buscando los subtitulos. De eso no me rindo….jajaja!!!

    si se algo lo comunico a ustedes.

    Que tengan buen fin de semana.

    Saludos!

    Me gusta

  32. Palas Atenea dijo:

    Gracias Nayito, por lo que veo aquí todo el mundo tiene el mismo problema que yo: el inglés. Bueno, a ver cómo me va a mí con el curso (no sé si valdrá para algo, es de esos de fascículos …). Un saludo

    Le gusta a 1 persona

  33. Marianita dijo:

    Si alguno de ustedes ha intentado ver la versión de Robin Hood de la bbc… puede decirme si estoy bien o es producto de mi imaginación: Cuando hay una esena de acción, donde aparece Robin, la música de fondo se parece un poco a la de superman???… es sólo que me parece un tanto familiar y eso es realmente extraño.

    lo que me parecio realmente extraño es que Gisborne estubiera enamorado de Marion, aun más extraño fue que ellos estaban a punto de casarse… de hecho se habrían casado pero ella lo golpeo y huyo…mmm… si esta serie es algo difrente, no me termina de agradar

    …. después de ver más capítulos tengo otra duda existencial: Porque Gisborne no usa ropa que no sea negra y de cuero??? de hecho creo que sólo tiene dos trajes…. sin comentarios

    Me gusta

  34. Marianita dijo:

    ahora sí, hablando de Robin of Sherwood alguno de ustedes ha asistido a alguna de las convenciones que se organizan en E.U. o en Gran Bretaña???

    Tengo entendido que la del 2008 va a ser en un hotel que esta muy cerca del Castillo de Nothingham. Aún no se ha definido quién será el actor invitado (en el 2004 fueron Robert Addie y Jason Connery)

    Si han tenido la oportunidad de ir me agradaria saber un poco sobre la experiencia.

    un beso

    Me gusta

  35. Marianita dijo:

    ooops! la convención a la que asistieron Robert Addie y Jason Connery fue la del 2003, una cuantas semanas antes de que le diagnosticaran el cáncer a Robert.

    La convención del 2008 será del 2-4 de mayo del 2008 en el Rutland Square Hotel y tiene un costo de 95 libras (sin tomar en cuenta el costo del alojamiento)

    Me gusta

  36. danigc dijo:

    Bueno yo no soy tan fanatico de la serie como para asistir a ese tipo de convenciones…
    Mi nivel de fanatismo solo llega a tratar de poner subtitulos a la serie, para poder volver a verla en mi idioma jeje.
    Pero bueno si existe algun fan que llegue a ir a una de esas convenciones, bienvenida sea su aportacion en este hilo..

    Me gusta

  37. Palas Atenea dijo:

    bueno, yo dentro de 15 días me vuelvo a Palestina; después de Navidades tengo planeado ir a Egipto, vamos, creo que no voy a ir a Inglaterra o me harán socia honoraria del aeropuerto de Barajas. De todas formas, soy fan de la serie, me gusta verla, me trae viejos recuerdos,… pero sin embargo no soy fan de los actores ni mi nivel de fanatismo me llevaría a ir a la convencción (si bien es cierto que un viaje a Inglaterra siempre está bien, nunca he ido y me gustaría).

    En cuanto a la serie nueva, bueno, de momento aún no la vi. Estoy bajandome unos cuantos dibujos animados (esto me pasa por ser mama) y tengo el disco duro llenito del to, cuando pase los dibujos a DVD bajaré la serie y podré comentarla con vosotros

    Dani, sobre los subtítulos, chico, yo es que paso y repaso cada escena y no le pillo más que dos palabras

    Un saludo

    Me gusta

  38. El nayito dijo:

    wow, ya no había pasado por acá y veo que siguen platicando.

    Yo no he podido ver de nuevo toda la serie, solo los promeros 3 capitulos, ya que está todos en una computadora que no es mía. Pero en este preciso momento los estoy pasando a DVD para verlos detenidamente en mi casa.

    Pienso que no tienes que entender todo lo que hablan, con que le entiendas algo y ya con las escenas pues mas o menos le entiendes de que se trata.

    Esta serie yo la vi cuando tenía solo unos 10 años si mal no recuerdo, entonces tal vez no razonaba mucho sobre esta. Lo que si es que me hacía vivir en un mundo de fantasía donde yo era Robin Hood, y me subía un un gigantezco árbol de mi casa con machete en mano para cortar ramas para construir mi arco y mis flechas. Y recuerdo que hasta puntas de acero les puse a las flechas.

    ahora con los primero 3 capítulos que veo ya razono más sobre el desarrollo de esta historia y descubro mas cosas que de niño no las entendía.

    Pero bueno, pues ya estoy pasando todos los capítulos en inglés a DVD y así los veré todos cuantas veces sea necesario para entenderles lo mejor posible.

    Mi fanatismo ahora llega también al grado de aprender el inglés para poder enternerle…aunque de niñó me llevó a construir mis arcos y flechas…jajaja!!! Y creo que ahora lo haría de nuevo…

    les paso mi correo por si me quieren agregar el messenger…

    elnayito@hotmail.com

    Saludos!

    Me gusta

  39. Palas Atenea dijo:

    El nayito, apuntado queda tu messenger (tengo que instalarlo que cambie de ordenador y aún no lo instalé), este mes voy a estar muy liada, nos veremos en la primera semada de diciembre.

    Es cierto que no es necesario entender todo lo que hablan, pero lo intenté por eso de “fabricar” los subtítulos …

    Un saludo

    Me gusta

  40. El nayito dijo:

    Excelente Atenea, yo casi siempre estoy conectado, entonces allí estaremos platicando en diciembre.

    Saludos a todos!!!

    Me gusta

  41. Marianita dijo:

    Hola de nuevo

    Para los subtitulos en español encontre un poco de información, que no se si les sea un tanto útil (tal vez ya la habrán visto antes)… pero aún así ago el comentario: En la página de Imdb sobre Robin of Sherwood aparecen parte de los diálogos en inglés x capítulo… por ejemplo del primer capítulo el link es: http://imdb.com/title/tt0687651/quotes
    y parte de los diálogos son:

    The Old Prisoner: I can’t leave Arthur.

    The Old Prisoner: Feet first – It’s the only way out of here.

    Sir Guy of Gisburne: What is your name, serf?
    Robin Hood: I’m not a serf, I’m a free man.
    Sir Guy of Gisburne: If I say you’re a serf, you’re a serf!

    Marion: Where will you go?
    Robin Hood: Sherwood.
    Marion: They’ll hunt you.
    Robin Hood: Yes, but they won’t catch me.
    Marion: How can you be so sure?
    Robin Hood: Because I know the forest, and they don’t.
    Marion: Even at night?
    Robin Hood: Yes, even at night.
    [pause]
    Robin Hood: You’re like a May morning…

    etc etc…

    besos

    PD. estaba pensando en organizar una cooperación para comprarle un traje al nuevo Guy de Gisborne (que no fuera negro ni de cuero) pero después de ver cómo golpeo a una pobre mujer (sólamente x q lo amenazó un poquito con un cuchillo… con haberla empujado era más que suficiente, pero no!!!) he abandonado la idea. El antiguo Guy tendría una infinidad de defectos, la mayoría gracias a su trágica infancia con Sir Edmund, pero si los comparamos el Guy de ROS es más bueno que el osito bimbo y topo gigo juntos!

    Me gusta

  42. El nayito dijo:

    Oye muchas gracias por la info, ahora mismo la voy a mirar…de hecho mi maestro de inglés me dijo que buscara los trnascripts o di´´alogos, pero solo encontré el del primer capítulo, pero ya no encontré más y detuve la búsqueda.

    Yo miré la caja de los DVDs original y dice que trae Close caption, creo que me confromaría con encontrarlos en inglés.

    O creo que mejor voy a comprar los DVDs originales, en el Mixup cuesta $750 MX.

    Oye Marianita, donde pasan esa nueva serie de la que hablas?

    Saludos!

    Me gusta

  43. Palas Atenea dijo:

    HOla, acabo de llegar.

    Sobre la nueva serie, la puedes desccargar en esta dirección (con pando):

    temporada 1:
    http://www.desdeunlugarmejor.com/index.php?topic=27215.0

    temporada 2:
    http://www.desdeunlugarmejor.com/index.php?topic=30498.0

    Está en inglés con subtítulos en castellano (creo, yo no la bajé, lo haré en cuanto pueda)
    La temporada 2 aún no está completa.

    En cuanto se me saque la “borrachera” del viaje me pongo en contacto con vosotros (y es que entre el avión, el coche, las maletas y to el royo, no me tengo de pie)

    Un saludo

    Me gusta

  44. danigc dijo:

    jeje, el tema de elinks y esas cosas, que puedan conllevar algo de pirateria, mejor pasarlos por msn, no vaya ser que tal como esta el mundo, los señores de la sgae me denuncien a mi, y para colmo tenga que pagar una millonada ejejejejeje 😛
    Por cierto sabeis si la televisan en algun canal por cable, en España, la nueva serie de Robin Hood?
    thank’s, y bienvenida la foro palas…

    Me gusta

  45. Palas Atenea dijo:

    upps perdona lo de los elinks, no caí en el asunto …

    Lo de la tele, de momento sé que la sexta tiene los derechos, pero no sé más.

    Gracias por la bienvenida.

    Me gusta

  46. yadis dijo:

    Me encantó tu resumen de la serie. De pequeña la vi en Canal Sur de Andalucía, y me marcó profundamente.

    Si te interesa, conservo el último episodio de la temporada de Michael Praed en castellano, (sólo pude grabar uno ´_` Lo siento.) En su día lo grabé en video Betamax, después lo pasé a VHS, y hace poco lo pasé a DVD. Me temo que la calidad no es gran cosa, pero para mí sigue siendo un tesoro.

    Me gusta

  47. danigc dijo:

    jeje, yo también grabe algunos de la primera temporada, pero en gallego, y tambien en una cinta betamax, el problema es que aunque conservo la cinta no se si dentro sigue la serie, y para colmo ya no tengo el video betamax, por lo tanto veo complicado recuperarlo.
    La calidad es lo de menos, lo importante, seria tener los subtitulos de un capitulo jejeje, y de ahí se pueden sacar e integrar a una grabacion con mas calidad.

    Me gusta

  48. El nayito dijo:

    Feliz navidad a todos y que el año 2008 esté lleno de éxito para todos.

    Y pues como decía Robin y sus amigos en sus ceremonias en el bosque de sherwood…”Earn Protect us”

    En nuestro caso sería “God Protect us”

    Saludos para todos…

    Bueno, yo recuerdo que hace varios años pasaban una serie de robin. La vi despues de “Robin Of sherwood” pero nada que ver. Era un robin con Bigote y a a parte recuerdo como que traía ropas que en vez de parecer Robin parecío Petyer Pan…jajaja!!!

    Yo he visto en las tiendas de discos que venden una serie de Robin Hood, creo que es la que usteddes mencionan que pasan actualmente.

    Me gusta

  49. Marianita dijo:

    Voy a hacer un experimento…


    Me gusta

  50. Marianita dijo:

    ok no funcionó del todo mi experimento, por lo menos está el link del primer episodio de Robin Hood de la BBC…. (lo se Much es un “poco” torpe)

    de la segunda temporada:

    uno de los pocos videos que existen con subtítulos es este:

    sobre las críticas que he leido no han sido muy buenas, al parecer a muchos les parece más atractivo, en VARIOS ASPECTOS, el personaje de Sir Guy de Gisborne (Richard Armitage). Y es que el Robin (Jonas Armstrong) que nos presentan no cuadra con la idea del Robin Hood que la gran mayoría tiene en mente (Michael Praed por ejemplo… incluso Jason Connery), más bien éste es un tanto flacucho y bajito… sólo le faltan los huaraches y se podría decir que salió de la UNAM (con todo respeto a los alumnos de dicha institución). Y Marian (Lucy Griffiths)… nada que ver con la Marion interpretada por Judy Trott.

    En fin a algunas personas les gustará la nueva serie, otros la siguen sólo x Sir Guy y otros que seremos fiel a ROS.

    Besos

    PD: que bueno que te fue de utilidad mi comentario sobre los díalogos bye

    Me gusta

  51. Marianita dijo:

    Oigan, estaba revisando un foro sobre Robert Addie (Guy of Gisburne) y al parecer participo en una esena de Corazón Valiente (Braveheart). Después de que matán a la mujer de Wallace, cuando éste finje entregarse… Hacen una toma de uno de los soldados que se parece bastante a Robert aunque con una ligera barba… así que no estoy segura…. ah x cierto Wallace lo mata… pero ustedes qué opinan? es o no es Robert Addie?

    Me gusta

  52. david dijo:

    Soy un fan de la serie, la vi en la tvg en su día, por dos veces la emitieron, para mi la mejor serie de todos los tiempos, al igual que muchos de vosotros yo tambien jugaba con arcos y flechas, con maderas de salgueiros y fresnos construiamos las armas. Que recuerdos, eso era jugar y no ahora con la dichosa play. En fin algunos de vosotros teneis la serie en gallego, un verdadero milagro, envie un correo a la tvg, me contestaron, pero claro, no la van a emitir nuevamente, de momento en españa no la han editado aunque hay muchas series mas o menos conocidas que robin of sherwood y las estan editando, crucemos los dedos quizás algún dia, en fin, seria posible que los que teneis algún capitulo en galaico, lo compartais, todavia no se la forma pero alguna forma tiene que haber, con personas como por ejemplo yo. He intentado conseguirla en gallego pero no me fue posible, la tengo en ingles pero no es lo mismo.

    Me gusta

  53. DaniGC dijo:

    Parece que todos estamos en la misma situación, y va a ser complicadillo…
    El éxito sería encontrar alguien que de verdad sepa inglés, y le apetezca colaborar.

    Me gusta

  54. Lila dijo:

    Hola a tod@s!
    He encontrado este post precisamente buscando los subtítulos de la serie 🙂
    La echaron tb en la tv autonómica en Catalunya, yo tendría unos 12-13 años (ahora tengo 31) y tb a mi me marcó profundamente. Lo bien que lo pasábamos mi hermana y yo los sábados por la tarde madre mía! Adoraba esa serie! guardo un gratísimo recuerdo de ella. De hecho después de eso, Robin Hood pasó a convertirse en mi héroe “clásico” favorito. Nada que ver con la nueva versión que están echando ahora por dios el Robin Hood interpretado por Michael Praed era infínitamente mejor, como much@s de vosotr@s habeis dicho, el mejor Robin Hood. La serie era mucho más completa e interesante que la actual versión. Pero ha sido precisamente a causa de esta nueva versión que me ha llevado a recordar y en un ataque de nostalgia me he puesto a bajar la serie por la mula. Tengo el 1 descargado ya, aún no lo he visto pero estoy ilusionada como una niña chica y con unas ganas increíbles de volver a verla. Mi intención inicial es comprarme el dvd con la serie completa, será uno de los pocos caprichitos q me concederé en los próximos meses jejeje

    Tb estoy como loca buscando los subtítulos, he seguido los mismos pasos que algun@s de vosotr@s y nada 😦 Mi inglés oído es algo pésimo, me defiendo mucho mejor con el inglés escrito, pero yo me ofrezco a colaborar en lo que sea y pueda, me encantaría poder verla con susbs y por supuesto poder recomendarla a varios amig@s que no conocen la serie y no entienden ni papa de inglés, después de tanto darles la vara se lo debo 😛
    A ver si pillo a alguien que domine el inglés pero en mi caso tb me temo que encontrar a alguien que se “comprometa” a subtitular toda la serie será complicado.

    Otra cosa que se podría hacer es hacerlo entre todos o unos cuantos, montar algo tipo un foro por ej. abrir un subforo por cada capítulo de la serie y allí ir posteando las partes que se vayan traduciendo, dudas, problemas, frases que no se logran entender. Igual tb se lograba atraer a más gente fan de esta serie q podría ayudar… No sé si de algo así podríamos sacar algo…

    Un placer encontrar más gente adicta a Robin of Sherwood, de mi círculo de amistades poquísimos la recuerdan 😉

    Besos!

    Me gusta

  55. danigc dijo:

    Yo tengo traducida la mitad del primer capitulo mas o menos, salvo algunas frases que hay por medio del sherif de nothingam que no le doy entendido….
    Pero bueno el trabajo es bastante monumental… y mas si el ingles oido lo tenemos mas bien malo jeje

    Me gusta

  56. Deuzzy dijo:

    Hola:

    Me encontré por casualidad este sitio ya que andaba en busca de recuerdos. Yo soy de México y tenía 20 años cuando vi esa exelente serie, la verdad Michael Praed era un exelente Robin y para mí la serie decayo cuando entró el otro.

    Respecto a lo que mencionan sobre la nueva, la verdad da pena nada que ver, por ahí leí una descripción que Marianita hace sobre el nuevo Robin y le quedó, que ni pintada, cierto le faltan los huaraches jajaja. Lo único que vale la pena es Gisborne, es un buen actor, aunque le hace falta más variedad en su guardarropa, por lo demás, la serie es olvidable.

    Me da gusto encontrar gente que todavía recuerde a Robin de Sherwood y les dejo mi correo por si quieren estar en contacto.

    deuzzy@mac.com

    Saludos desde México, D.F.

    Me gusta

  57. Lila dijo:

    Hola!!

    Por si os sirve de ayuda, en emule están colgados los subtítulos en español del cap. 1 “Robin and the sorcererpart 1” y del cap. 3 “The witch of Elsdon”
    Os dejo los elinks aquí, los encontré ayer por la noche, me los he bajado y genial!! 😀 Lástima que sólo estén los de esos dos caps…

    ed2k://|file|[SPANISH]%20Robin%20of%20Sherwood
    %20-%201×01%20-%20Robin%20Hood%20and%20the%20Sorcerer
    %20(part%201)(1)%20(TRADUCCION%20NO%20PROFESIONAL)
    %20by%20jdiegogp.sub|20579|B002997BDBA35F63675B53404A859AA2|/

    ed2k://|file|[SPANISH]%20[1984]%20Robin%20de%20Sherwood%20-
    %201×03%20-%20The%20Witch%20of%20Elsdon
    %20(TRADUCCION%20NO%20PROFESIONAL)%20by
    %20jdiegogp.sub|23367|67200EF5706E21CE9E0FC4D1935A1CD6|/

    Sino podeis acceder a ellos por el link, en el emule poned como búsqueda (método kad red): robin sherwood traduccion y os saldrán.

    Me gusta

  58. danigc dijo:

    Lila es toda una novedad esos enlaces, te agradezco esta aportación, parece que ese tal diegogp está trabajando en ello, pena no lograr contactar con el.
    Por otra parte yo ya me los estoy bajando para ver que tal están, dado que segun pone no es traduccion profesional, y en esto del mundo de los subtitulos me tengo encontrado con autenticas cagadas, esperemos que esta no sea una de ellas jeje y que pronto podamos disfrutar de los subtitulos de todos los episodios.
    Haciendo ,la busqueda que comentas, tambien aparece el enlace al capitulo 2, la segunda parte de robin and the sorcerer.
    Os dejo aqui el enlace ed2k:
    ed2k://|file|[SPANISH]%20[1984]%20Robin%20de
    %20Sherwood%20-%201×02%20-%20Robin%20Hood
    %20and%20the%20Sorcerer%20(part%202)
    %20(TRADUCCION%20NO%20PROFESIONAL)%20by
    %20jdiegogp.sub|14829|07037865E158AAC8763E665EEE8A0D25|/

    Permito enlaces a subtitulos, porque no creo que conlleven a ninguna violacion de la propiedad intelectual…

    Me gusta

  59. danigc dijo:

    Bueno os comento que ya me descargue esos subtitulos en español y por supuesto ya los estuve mirando.
    La traduccion es bastante buena, en algunos fragmentos se ve que no supo traducirlo y lo completo con alguna cosa parecida, pero aun asi bastante notable. El traductor parece ser que es Colombiano, asi que hay expresiones en la traduccion que para los españoles nos suenan raro. Aun asi gracias a dios que sea colombiano, porque quizás sea el español mas parecido al castellano de toda latinoamerica. Apenas tiene faltas de ortografia cosa que tambien se agradece. Quizás donde flojeó un poco, es en la manera de colocar los subtitulos. La mayoria llegan tarde, o duran mas tiempo del necesario, existe falta de sincronizacion que no se arregla ni con el BSplayer. En otros casos saca oraciones de unos y otros personajes juntas, sin ningun intervalo de tiempo. En otras cuando habla alguien que no está presente en la pantalla, pone escrito el nombre de quien habla. Todo ese tipo de detalles me gustaria corregirlos y sobre todo adecuarla al castellano por todos los fans de aqui de España. Aunque sin permiso del autor no puedo hacerlo. Estoy tratando de contactar con el, pero hasta el momento no hubo suerte. Lo unico que se, es que su nick como traductor es jdiegogp y que es de Medellín Colombia, por lo que pone en los subtitulos.
    Espero contactar con el y que permita mi colaboración o la de quien este interesado.
    Un saludo!

    Me gusta

  60. Cristina dijo:

    Les cuento que también soy fan de esta serie que según el comentario de alguien se transmitió en México en el 85. En aquél entonces tenía 12 años pero definitivamente dejó huella en mi.

    Me encantaba todo, la amistad, lealtad, el romanticismo y los momentos divertidos de la banda.

    Mi personaje favorito después de Robin Hood era Nasir, por su destreza y fortaleza de carácter.

    En una ocasión que por tareas de la escuela no pude verla en algunos capítulos, me encontré de repente que Robin era ya otra persona, un rubio que nunca me gustó como Robin Hood y no entendí por qué le decían Robin si claramente era otra persona.

    Ahora que por cable se transmite otra versión bastante atractiva, y con un Gisburn que haría ir ahora con los malos por lo atractivo que es, no relaciono aun los personajes de la banda.

    Con todo y no quedarme aun muy clara la relación de los personajes con los que conocí hace años, la lucha contra el mal (los abusos de la autoridad) así como la esperanza por un futuro mejor son valores eternos y mientras exista Robin Hood, existirá la busqueda de justicia.

    Me gusta

  61. danigc dijo:

    Hola Cristina, bienvenida al blog.
    Te respondo brevemente a tu duda de porque cambiaron de aspecto a Robin Hood, en primera instancia supongo que porque como en muchas series, el actor no le conviene continuar en ella por diversos motivos. Lo segundo, porque fue tan diferente un robin hood de otro, es porque la serie a diferencia de otras versiones, esta enfocada y orientada a los aspectos mas mitologicos de la cultura celta. La reencarnacion en otra persona del mismo espiritu es una de ellas.
    Respecto a la serie nueva de Robin hood, la empece a ver hace poco debido a los comentarios que dejaron aqui mismo, y pronto, cuando la termine, escribire sobre ella, pero lo ciert oes que me esta aburriendo bastante, me parece una serie infantil, con los tipicos topicos, y con unos personajes carentess de carisma, no se podria ni acercar a alguna de las superproducciones de hoy en dia. Sin duda algun me quedo con la serie antigua. En fin, pronto mi analisis.
    Un saludo y espero que sigan participando.

    Me gusta

  62. El nayito dijo:

    Hola a todos, ya no había entrado a este foro…

    Me da gusto ver muchos comentarios que tan entretenidamente estoy leyendo.

    si estaría bien montar un foro o página especial para esta serie, claro, de Hispanos para hispanos. Así tal vez habría mas gente que quisiera colaborar para hacer los subtítulos de toda la serie.

    Les mando un saludos a todos desde monterrey méxico…

    Para los que ya tienen lso subtítulos que bajkaron del Emule, me los podrían pasar por favor? ya que aquí en mi trabajo no funciona el emule. Si me los pueden pasar por favor a mi correo del Gmail…elnayito@gmail.com o elnayito@hotmail.com

    Gracias!

    Me gusta

  63. El nayito dijo:

    Ah, le mando un gran saludo a Avelina, que ya tuve el gusto de charlar con ella por el MSN…

    Avelina, espero verte pronto por el MSN…ya que no coincidimos por la diferencia de tiempo de españa y méxico…

    Saludos!

    Me gusta

  64. danigc dijo:

    Hola nayito ya te envie los archivos, y tome buena nota de la idea de hacer una pagina web. Estoy trabajando en una para la comunidad hispano hablante aficionada a esta serie. No va a ser gran cosa, pero espero que sirva para atraer a mas aficionados y que entre todos logremos subtitular toda la serie.

    Me gusta

  65. Lila dijo:

    ——————————————–
    Estoy trabajando en una para la comunidad hispano hablante aficionada a esta serie. No va a ser gran cosa, pero espero que sirva para atraer a mas aficionados y que entre todos logremos subtitular toda la serie.
    ———————————————
    Oh eso sería FANTÁSTICO!!!!! Ya tengo ganas de ver lo que estás preparando! Sería fabuloso poder tener toda la serie subtitulada…

    Yo al final me enganché a la nueva versión de RH, la segunda temporada se anima bastante, se nota que entre la 1 y la 2 le estuvieron dando vueltas sobre como mejorarla. Aún así no es para nada comparable a RoS y lo más curioso que veo que ya somos much@s que nos ha pasado lo mismo, q ya es triste que en una serie sobre Robin Hood el personaje que tenga más éxito y sea más atractivo sea precisamente Guy of Gisborne jajajajaja es mi favorito, la evolución que le han dado lo hace mucho más atrayente aparte de su físico ^__^, ya no es el personaje malvado completamente plano que era en los primeros capis de la temporada 1 x ej es ese malo maloso pero con un fondo muy en el fondo bueno. Tb ayuda el trabajo de Richard Armitage que es un muy buen actor… Ah y por supuesto soy defensora de la pareja Marian/Gisborne forever and ever jejejeje así que imaginaos como está la serie :-S

    Chao!

    Me gusta

  66. danigc dijo:

    Bueno, la web para la comunidad de hispano hablantes referente a esta serie, sigue su proceso, estoy avanzando lentamente pero espero poder terminarla pronto, lo cierto es que me esta faltando ayuda, y eso quizás retrase su lanzamiento.
    Pero despues de las malas noticias, os voy a dar una buenisima, la que todos estais esperando. No deberia deciroslo hasta tener las cosas concretadas, ya que si al final no surgen, el unico que quedará mal ante la comunidad seré yo. Pero la verdad yo tambien estoy embargado de emocion, asi que me adelanto y os comunico que si todo sale como está previsto, en unas semanas podremos disponer de la serie completa doblada al español.
    ¿A que se debe esto? Pues robandome muchas horas de sueño, logre encontrar un fan de la serie que la tiene grabada en vhs con voces en español, ya estamos en contacto para que las pase a divx y me las envie. El problema es que el video se conserva mal, pero el audio bastante aceptable, asi que me enviara los capitulos y despues editaremos el video de los capitulos originales en ingles, para poner el audio en español.
    Despues de esto, ya nos pondremos de acuerdo en como hacer para distribuirlo a toda la comunidad.
    Cuando la web sea una realidad y los capitulos ya esten en linea, voy a trabajar en crear los subtitulos en español, para los amantes de la Version Original, o para nuestros amigos latinos que no les guste el español de España. Cosa ya mas sencilla al tener el audio español.
    Un saludo y os mantendre informados tan pronto vayan surgiendo noticias al respecto.

    Me gusta

  67. Palas Atenea dijo:

    Hola, hace unos meses, por aburrimiento, formé un grupo yahoo (sin demasiado éxito, todo hay que decirlo), si os sirve de algo …esta es la dirección

    http://es.groups.yahoo.com/group/RobindeSherwood/

    Perdonad que estos días estoy muy liada, en cuanto pueda volveré a meterme en el foro con asiduidad

    Un beso para todos (y a Nayito, a ver si coincidimos pronto en el messenger …)

    Me gusta

  68. danigc dijo:

    Bueno ya voy teniendo capitulos en castellano, en estos momentos 5. El mayor enemigo, adam bell, los hijos de israel, el pretendiente y la profecia. La calidad de la imagen es de 9 o 10 y la del audio de 7 a 8…
    poco a poco ire consiguiendo todos y ya veré como repartirlos a los aficionados de la serie…
    un saludo

    Me gusta

  69. carotarod dijo:

    Hola a todos, me he encontrado esta web por casualidad. Yo también fui una fanatica de esta serie. Yo por mi parte la vi en telemadrid allá por el año 90-92 no me acuerdo exactamente. Lo digo por si os sirve de pista para encontrarla en castellano. La verdad es que esta serie me encantó, pero solo hasta que se murió el robin moreno. El rubio me caía un poco mal.
    Un saludo a todos.

    Me gusta

  70. danigc dijo:

    No creo, la unica pista es que alguien la tenga grabada. Pero gracias por la info, parece que todas las autonomicas las emitieron en ese año

    Me gusta

  71. JOEL dijo:

    hola me llamo joel yo quiero jugar al sherwood 2 es mi juego favorito esta re bueno

    Me gusta

  72. Liliana dijo:

    Hola !
    Increible encontrar fanaticos de esta serie que no sean ingleses. Me llamo Liliana y vivo en Argentina y soy fana de la serie desde que se emitio por aca, alla por los años 80. Estoy en contacto con algunos foros, pero son todos en ingles y de casualidad se me ocurrio buscar si habia algo en español ! y aca estan !! Yo soy profesora de ingles, puedo ayudarlos con alguna duda si los estan traduciendo, pero como sabran la situacion economica por aca no es buena asi que trabajo muchas horas por dia como para ofrecerme a hacer los subtitulos. Tengo algunos capitulos grabados en español, pero la calidad es bastante mala ya que tienen 20 años !!!
    Sin duda, el mejor Robin fue Michael Praed. Jason Connery no era malo, pero es dificil aceptar que te matan al heroe ! De todas formas, michael logro un Robin excelente, el mejor de los que he visto en tele y cine. Por ahi creo que lei que decian que el segundo Robin era una reencarnacion del primero, pero eso no fue asi. Al morir Robin of Loxley, Herne debe encontrar un sucesor y elige a Robert of Huntinton, quien despues toma el nombre Robin Hood para seguir la leyenda, pero no es el espiritu de Robin en el cuerpo de Robert.
    Me encantaria seguir participando, espero que se de lo de la comunidad !!
    Saludos para todos
    Lili

    Me gusta

  73. danigc dijo:

    Hola un saludo…
    Bueno comentaros que el tema de los capitulos en español está algo pausado, de momento, tengo la tercera temporada, salvo el capitulo dos.
    Del resto de la serie casi incompleto.

    Joel.. creo que te equivocas de foro, esto va sobre la serie de television Robin of Sherwood, nada que ver con el video juego de lque hablas.

    Liliana, se agradece tu participacion, si tienes algunos capitulos en español podriamos ver como pasarmelos y así tratar de repartirlo a todos mediante emule o algo por el estilo. la calidad, mientras la del sonido sea decente, es lo importante, y una duda, es en español de España o de Argentina? porque cambia bastante la cosa asi.
    Por cierto, correcta tu correción sobre los 2 robin… 😉

    Me gusta

  74. Liliana dijo:

    Hola !
    Los capitulos son del español neutro que se usa para las traducciones en Argentina. Por ejemplo, en cable teniamos un canal de Venezuela que tambien pasaba los capitulos y era el mismo doblaje, supongo que usaban el mismo para todos los paises.
    Yo soy una bestia total para la computadora y la tecnologia, pero si de alguna manera puedo ayudar, no hay problema !
    Les cuento que en la proxima convencion que hay en Sherwood el mes que viene van a estar presente los actores que interpretaban a Nasir, al Sheriff y a Tuck ! Tambien estaran el autor Richard Carpenter y su esposa, la actriz que interpreto a la bruja en el episodio Rutterkin de la tercer temporada
    Lili

    Me gusta

  75. danigc dijo:

    El español neutro que tu dices, es el español neutro de sudamerica, ese es el que se podia escuchar en la mayoria de canales por cable de colombia, supongo que es el que se utiliza para la programacion general de todos los paises latinoamericanos, la pena es que los capitulos que tengo yo en español, son en español de España, una tonalidad muy diferente a la que tu me hablas, claro que mejor eso que nada, y sobre todo eso facilita mucho los subtitulos.
    Tu que capitulos tienes grabados?

    Me gusta

  76. danigc dijo:

    Bueno, os informo que ya tengo en mi poder todos los capitulos de Robin Of Sherwood en castellano, salvo el capitulo The power of Albion, segundo de la tercera temporada. Si alguien lo tiene y quiere enviarmelo perfecto, o si quieren ayudarme a subtitularlo al menos seria un detallazo.
    Los demas capitulos comienzo a editarlos hoy para que tengan las imagenes de la version original, y el sonido de la version española.
    Por desgracia algunos de los capitulos no pudieron ser grabados completamente en la version española, asi que algunos iran con algun trozo inicial subtitulado y el resto con voces en español. Cuando esten todos listos para distribuir os daré una lista con los pequeños defectos que tienen algunos capitulos.
    Un saludo 😉

    Me gusta

  77. Gianc dijo:

    Bueno, saludos desde Colombia. Grato saber que existen fanáticos de la serie y que andan buscando los subtitulos como yo. Si los tienen en inglés, podría colaborarles en la traducción (latina por cierto). En cuanto a los detalles de sincronización, existen unos en checo (o algún idioma similar) que estan correctos y sobre los cuales podría trabajarse. En fin, si sirve de algo, aquí les dejo la inquietud… y si consiguen el trabajo ya finalizado, pues mucho mejor!

    Me gusta

  78. danigc dijo:

    muchas gracias, de todos modos no encontramos subtitulos en ingles.

    Me gusta

  79. El Nayito dijo:

    Que tal a todos, espero se encuentren bien. Ahbía estyado ausente por un tiempo, ahora me acordé, entré por acá y me doy cuanta de que se han unido mas fanaticos de ROS.

    Danigc, la verdad se te agradece enormemente tu esfuerzo para conseguir todos los capítulos en español. Espero nos los puedas compartir pronto.

    Yo he estado viendo los capiútlos desde que los bajé del Emule, y ya casi he acabado las tres temporadas. De hecho hasta he logrado que mi novia casi 10 años menos que yo las vea. Y mas he logrado que ella sola es la que me dice que las veamos y hasta anda cantando las canciones de la serie.

    La verdad no me cansaría de ver la serie una y otra vez…

    Cuando vi el capitulo donde muere Robin, viajé automáticamente a cuando era niño y aclaré mi duda. Ya que siempre estuve confundido por el cambio de Robin. Y nunca acepté que el primero haya muerto.

    Espero leer buenas noticas pronto…

    Saludos!

    cuidense mucho!

    Me gusta

  80. drako dijo:

    Fue y sera la mejor serie que se haya filmado sobre el legendario Robin Hood hasta el momento yo la vi en los años ochenta aunque no recuerdo la fecha exacta lo fasinante era en si el misticismo pagano que a pesar del tiempo aun persiste en todos nosotros da nuestras raices celticas.

    Me gusta

  81. oscar dijo:

    Yo miraba esta serie cuando era nino, si mal no recuerdo por canal cinco de Mexico, y despues la volvieron a transmitir en los noventas por canal once.
    El capitulo que mas recuerdo es aquel de los jinetes con capa roja.

    Me gusta

  82. danigc dijo:

    Mucho fanatico mexicano por lo que veo, parece ser que alli pego mas fuerte que aquí la serie.
    Bueno os informo que ya tengo la primera temporada, es decir los primeros 6 capitulos listos para repartir. Video original, voces en Español de España, como quien me los paso en español no pudo grabar algunos capitulos enteros, en esas partes que no hay voces en Español, dejé las voces en inglés y lo subtitulé, esto sucede especialmente en el capítulo 1 Robin and the sorcerer, parte 1, donde faltan unos 14 minutos.
    Poco a poco iré preparando todos los capitulos, hay 1 que no lo tenemos en Español. Capitulo 2 de la tercera temporada: The power of Albion, asi que si alguien lo tiene, pues mejor que mejor, que me lo pase y asi lo arreglo, en caso de no encontrarlo, irá subtitulado nada mas.
    No se como lo distribuiremos a todos los interesados, probablemente en el emule, ya que es material abandone…
    Tengo que hablarlo con la otra persona colaboradora en todo esto, quien me pasó los capitulos, pero me gustaria distribuirlos una vez inaugurada la web de Robin of Sherwood en Español que estoy terminando, de echo ya esta en funcionamiento en internet, le faltan unos pequeños arreglos, pero el servidor lleva tirado una semana, asi que de moment ono puedo hacer nada, no se si cambiarlo, ya veremos. Asi no puedo avanzar en la web, la cual publicaré tan pronto pueda, y aunque está vacia de contenidos, poco a poco ire redactandolos, aunque espero que despues la gente colabore, yo mas no doy de mi….
    Tengo el blog sin escribir una entrada en meses por culpa de todo esto jeje, pero bueno es un placer.
    Respecto al blog, volveré a escribir una vez terminado este trabajon.

    Por cierto oscar, los jinetes de la capa roja.. era del capitulo las 7 espadas de wayland. Muy bueno por cierto.
    Pero para mi la imagen que nunca se me borrara de la cabeza, es el momento de la puesta de sol, cuando Robin de Loxley se rinde…
    un saludo

    Me gusta

  83. El Nayito dijo:

    Ese capitulo está alucinante, lo vi junto con mi novia y estaba toda emocionada que hasta me apretaba la mano con toda su fuerza por la emoción…jahahaha!!!

    Pues ya estamos esperando con ancias la inauguración de la WEB…

    esperamos quede pronto para visitarla…

    Muchas gracias!

    Me gusta

  84. Liliana dijo:

    Hola a todos nuevamente !!
    Lamentablemente por problemas personales no puedo entrar mucho ultimamente pero me alegra que ya tengan los capitulos para que los disfruten todos !!!
    Las espadas de Wayland es uno de los mejores capítulos que hay, aunque tambien recomiendo La Profecía y Los Hijos de Israel. bueno, en realidad todos son muy buenos y tienen lo suyo, el unico que no veo es el último de la segunda temporada porque lloro desde que empieza hasta que termina !!!
    Yo participo de un foro de Robin y hace dos fines de semana se realizo una nueva convención en Nottingham. estuvieron presentes Mark Ryan (Nasir) y Richard Carpenter. La verdad, parece mentira que despues de tantos años actores y el escritor de la serie viajen para disfrutar un día con los fanaticos de la serie !! Estaba anunciada también la presencia de Tuck pero una gripe muy fuerte no lo dejo asistir.
    Les dejo un link del club de fans oficial y si van al link Weekend in Sherwood van a poder ver fotos de convenciones pasadas
    http://www.robinofsherwood.org/
    Saludos
    Lili

    Me gusta

  85. danigc dijo:

    Primeros capitulos en español:
    mas informacion en el siguiente enlace del blog:
    https://enajenacion.wordpress.com/2008/05/25/robin-of-sherwood-en-espanol/

    saludos 😉

    Me gusta

  86. Enrique dijo:

    Yo tengo 36 años actualmente. esta serie me marco para siempre, se trasmitio en Mexico en 1985.aun cuando veo mis viejas cintas de vhs ,puedo pasar de la mas grande emocion a la mas honda tristesa,se me hace un nudo en la garganta al ver los videos con la musica original en You tube. como me gustaria tenerla completa ó que editaran una version para los hispanoparlantes,¡¡¡¡¡ larga vida a Robin the Sherwood!!!!!

    Me gusta

  87. danigc dijo:

    Como te dije estas de suerte, la estamos publicando en el emule, si quieres participar tambien en la comunidad hispanohablante que estamos creando y participar en el nuevo proyecto, entra a http://ros.hosteando.org

    Me gusta

  88. KalmusXVI dijo:

    Precisamente esta serie de 1984 si estoy deacurdo que es por mucho una de las mejores series que he visto, tengo 31 años y la veìa en Mèxico como a la edad de 6 o 7 años, curiosamente pienso que esta serie me ha predestinado a lo que me gusta actualmente, no sabìa porque, me atraìa todo lo relacionado con el Medievo y el Renacimiento, asì un dìa al comenzar el estudio de la guitarra clàsica, escucho una pieza del siglo XVI llamada Greensleeves, que a su vez la relacione con esta serie que veìa de niño, gracias a ello, empece a hacer investigaciòn de el tipo de instrumentos que se usaban en la època, como el laùd medieval y renacentista o la vihuela de mano española, se que los temas los hizo el Grupo Clannad que me parecen fantàsticos, y que a su vez tambièn fueron parte inspiradora en la busqueda de discos y de la investigaciòn de este tipo de mùsica, los capitulos de la serie algunos los tengo grabados en formato VHS cuando salìan en canal once hace como 10 años, pero no se si me pudieran dar informaciòn donde conseguir la serie completa ya sea subtitulada o doblada al español, actualmente investigo e interpreto mùsica de el Renacimiento europeo al obras originales de època y en los instrumemntos de època como el laùd o la vihuela de mano, si gustan informaciòn acerca de el tipo de mùsica que se tocaba en ese tiempo les puedo dar informaciòn, de autores e interpretes, recordando por ejemplo que el padre de el Gran Astronomo Galileo Galilei fuè laudista y dejo mùsica muy hermosa, el se llamo Vincenzo Galilei entre cientos de mùsicos que no se conocen, mi correo es Renaissance_LancelotXVI@hotmail.com, ya sea que si me dan informaciòn de donde conseguir la serie se los agradezco mucho y a su vez los invito a adentrarse a la mùsica precisamente de esa època.

    Me gusta

  89. danigc dijo:

    Hola kalmusXVI bienvenido, te digo lo mismo que la que hizo el anterior comentario. La serie completa en estos momentos no está disponible. Pero por poco tiempo, ya que estamos trabajand oen ella en estos momentos.
    Ahiora puedes descargar por emule la primera temporada, la temporada dos estara disponible a primeros de julio. Y la tercera esperemos que como muy tarde a primeros de agosto.
    Mas información en la web que estoy construyendo sobre la primera comunidad española de robin of sherwood.
    http://ros.hosteando.org
    Respecto a la musica medieval, a mi tambien me gusta bastante, quizás seria una buena sección para aumentar la informacion de la web antes citada.
    Saludos

    Me gusta

  90. KalmusXVI dijo:

    si Danigc tengo mucho material si gustan los que quieran que les pase informaciòn sobre este tipo de mùsica que se puede tocar muy bien en la guitarra, se pueden poner en contacto conmigo Renaissance_LancelotXVI@hotmail.com y pues ya en contacto vemos la mùsica de esa època, tengo mùsica instrumental y cantada de el siglo X al XVII y es un buen de material asì como fascimiles provenientes de Inglaterra, España entre otros paìses donde vienen libros completos de ese tipo de mùsica si màs por el momento les agradezco su atenciòn

    Me gusta

  91. sausme dijo:

    Hola a todos!! Me encontré este blog y me ha interesado bastante pues también estoy a la espectativa de los subtitulos pues siempre he preferido escuchar el audio original, no doblado (con algunas excepciones, como Los Simpson o Shrek jeje) Me gustaría que Danigc me contara de dónde obtuvo los subtitulos en español, los de jdiegogp, coterraneo mio (también soy de Medellín, Locombia) o pudiera mandármelos a mi correo.

    Aun asi seguiré buscando por cielo, mar y tierra los sutitulos y si encuentro algo interesante se los haré saber; sería interesante agregarlos a http://ros.hosteando.org -si se puede-, y tener ahi disponibles diferentes versiones de audio y de subtitulos, o que opinan?

    Gracias a todos por revivir la serie!!! Muchos y varios saludos

    Me gusta

  92. danigc dijo:

    Hola sausme, bienvenida al blog. Te cuento que no me hice con ningunos subtitulos, De hecho apenas hay subtitulos. Todos los capitulos salvo the power of albion, son con voces españolas, de cuando esta serie se emitió hace casi 20 años en España, el capitulo anteriormente citado si tiene subtitulos, al igual que algunos fragmentos en algun capitulo mas, pero estas traducciones fueron a cargo de Finn5fel, su blog está añadido en la noticia. En robin and the sorcerer, me base en sus 10 primeros minutos en los subtitulos de diegogp, pero ayudandome de algunos de mis conocimientos y adaptandolo a la serie, ya que consideraba que no estaban totalmente correctos, estas diferencias de traduccion de diegogp se notan al compararlos con las versiones escuchadas en su emision española. Es decir, creo que diegogp hizo una traducción buena y literal, pero sin interpretar muchas oraciones en el sentido que se le trataba de dar. Por tanto no creo que pueda ayudarte con los subtitulos, y veo dificil que puedas localizarlos, lo unico que te queda, es esperar a que diegogp siga añadiendo mas traducciones, pero va a un ritmo bastante lento. Yo por mi parte desisto de hacer los subtitulos, a pesar de haberlo dicho en un primer momento. El motivo es que es demasiado laborioso, llevo mucho tiempo perdido en estas traducciones, y el entusiasmo de la gente no es el esperado. De hecho la mayoria de la gente se descarga los capitulos y luego no los comparte, ya van mas de 50 descargas y sigo siendo la unica fuente en el emule, es algo lamentable. Pense que tratandose de algo imposible de encontrar y que todos deseabamos tener, la solidaridad seria mucho mayor, pero me confundi totalmente. Si alguien quiere hacer los subtitulos, le colaborare en todo lo posible, pero no seré yo quien me encargue de hacerlos.
    Respecto a lo de agregarlos a http://ros.hosteando.org me parece de lo mas sensato, una buena idea, que no dudaré en poner en marcha, pero eso si, si alguien me cede los subtitulos.
    Saludos desde España

    Me gusta

  93. Gianc dijo:

    Realmente tiene razón al afirmar que somos insolidarios. Es increíble que no se dispongan fuentes, cuando lo mínimo que podemos hacer es dejar uno o dos meses compartiendo dichos archivos (que, la verdad, no pesan mucho. Máximo 4 gigas la colecciòn completa!). En cuanto a los subtitulos, vaya que es dispendioso, de hecho coloqué el primer capítulo en la mula, completamente subtitulado apoyado en los videos que uds. ya colocaron. Así que le dejo la inquietud al usuario de medallo: la base para traducirlos, de una forma no tan lenta es tomar unos en checo que estan disponibles (por aquello de los tiempos y la sincronizaciòn) y simplemente tomar las versiones colocadas en español para hacer la traducción respectiva. Que si es dispendiosa? claro que lo es, pero vale la pena. Por mi parte no tengo afán y la idea es colocar un avi con más calidad (unos 1400 de bitrate), ripeado directamente de dvd (se consiguen en Amazon) y con subtitulos en español.

    Este comentario lo hago para aquellos que esten interesados en subtitular los capítulos. Si logramos reunirnos 8-10 personas al menos, siguiendo las anteriores indicaciones, tendríamos la colección completa en muy poco tiempo.

    Me gusta

  94. danigc dijo:

    Yo colaboraré con quien lo solicite, pero no tengo pensado cargar con el trabajo. Ya bastante estoy poniendo 😛
    Personalmente prefiero la serie doblada, que subtitulada, por eso de no andar a leer y poder fijarme en todos los detalles.
    Saludos.

    Me gusta

  95. jdiegogp dijo:

    Saludos a todos.

    Encontre este blog por Google, de pura casualidad!!!

    Como ustedes lo dicen bien, esta es de las mejores series que se han realizado y nunca se ha apartado de mi corazón. Por eso al ver que no existian caps en Español me propuse comenzar a traducirlos y llevo hasta el cap. 4.

    Ha sido una tarea ardua pero enriquecedera porque hasta mitologia celta he aprendido, realmente cada vez admiro mas esta serie.

    Coloque que la traduccion no era profesional porque no domino el Ingles y como lo han dicho me pude equivocar en algunos parrafos pero ha sido mi mejor esfuerzo.

    Me gustaria que quedara en el Emule una versión de los subs corregida. Si alguien me quiere ayudar me puede enviar las lineas que estan mal y yo las voy corrigiendo.

    En los subs quedarian los creditos respectivos y a danigc
    por supuesto o como quieran que aparezcan.

    Que bueno encontrar personas que tengan mi mismo gusto.

    Saludos desde Medellin-Colombia.

    Me gusta

  96. danigc dijo:

    Saludos jdiegogp, basicamente para el primer capitulo, me base en tus subtitulos, aunque a medida que obtuve los capitulos, cambie muchisimas cosas, hasta llegar al resultado final que sep uede ver en los capitulos.
    Respecto a los subtitulos, yo no los estoy haciendo, pero si Enide, de todos modos si quereis seguir haciendolos yo puedo alojarlos en la web de robin que estoy haciendo…
    Saludos

    Me gusta

  97. jdiegogp dijo:

    Hola danigc.

    Ya vi los subs en el Emule, muchas gracias a ti y a Enide, un gran trabajo. Note que el capitulo 4 no tiene la partes en frances, si quieren la pueden tomar de el subtitulo que publique en el Emule.

    ed2k://|file|[ESPA%C3%91OL-SPANISH]%20[1984]%20Robin%20de%20Sherwood%20-%201×04%20-%20Seven%20Poor%20Knights%20From%20Acre%20(TRADUCCION%20NO%20PROFESIONAL)%20by%20jdiegogp.srt|29278|F600137CA8285FC6224D50239FE2AAA9|/

    De nuevo muchas gracias por este gran trabajo.

    Saludos!

    Me gusta

  98. danigc dijo:

    Bueno ese trabajo es de Enide, yo lo unico que hice fue poner los capitulos con las voces en español, de la emision que tuvo lugar en España sobre el año 90……

    Me gusta

  99. jdiegogp dijo:

    OK. Bueno solo he encontrado 6 subtitulos de enide en el Emule, me supongo que dentro de poco enide nos seguira dando sorpresas.

    Saludos.

    Me gusta

  100. danigc dijo:

    Eso es porque de momento solo se ha podido descargar la primera temporadaen Español, pero ya estoy compartiendo las otras dos temporadas, cuando las consiga descargar, supongo que continuara con el subtitulado…

    Me gusta

  101. Gianc dijo:

    Saludos danigc. He intentado descargar la segunda y tercera temporada desde su página pero no lo permite. La segunda ni siquiera inicia el emule. Y la tercera, lastimosamente no hay fuentes. Algún consejo? Gracias!

    Me gusta

  102. danigc dijo:

    Saludos Gianc, quizás sea porque he tenido que formatear mi ordenador y al volver a colocar la serie puede que hayan cambiado las direcciones ed2k.
    Te recomiendo que localices los capitulos con el buscador del emule, asi te aseguro que encontrarás las 3 temporadas.
    Haber fuentes hay, la mia solo, pero algo es algo.
    Suerte!

    Me gusta

  103. Gianc dijo:

    Primero que todo, gracias por su respuesta. De hecho, he buscado en la mula, pero no hay fuentes! no tengo afán por descargar, si al menos hubiera una fuente completa, pero… en fin…

    Me gusta

  104. danigc dijo:

    Hola, prueba la busqueda de la siguiente manera:
    robin sherwood español
    uhmm a mi me encuentra todos los capitulos y ademas algunos con bastantes fuentes. pocos son los que me aparecen solo conmigo como fuente.
    Saludos y suerte!

    Me gusta

  105. Gianc dijo:

    Saludos. Así hago la búsqueda, pero nada (los únicos con bastantes fuentes son los de la primera temporada). Podría confirmarme el servidor por el que busca y si tiene ofuscación o no en la mula? (El mío es Edonkeyserver No1, con ofuscación). Gracias.

    Me gusta

  106. danigc dijo:

    El mismo servidor y tambien con ofuscación…
    que raro… porque yo la puse a descargar desde otro equipo, y un amigo mio tambien y por supuesto mucha gente la tiene pendiente para descargar, por eso se me hace extraño que no puedas descargarlas.

    Me gusta

  107. LEVI dijo:

    SALUDOS A TODOS, NO SABEN LA ALEGRIA QUE ME DIO AL LLEGAR CASI POR CASUALIDAD A ESTE BLOG, YA QUE LLEVO AÑOS TRATANDO DE ENCONTRAR ALGO RELACIONADO CON ESE VIEJO PROGRAMA QUE AMI ME ENCANTO LA PRIMERA VES QUE LA VI FUE ALLA POR LOS OCHENTAS Y HACE APENAS UNOS TRES O CUATRO AÑOS LA PASARON NUEVAMENTE AQUI EN MEXICO LO MALO ES QUE LO PASARON EN UN HORARIO LABORAL Y POR LO MISMO NO LO PUDE GRABAR Y DESDE ENTONCES ME DI LA TAREA DE CONSEGUIRLO SIN RESULTADOS LO QUE SI CONSEGUI FUE EL DISCO DE CLANNAD “LEGEND” LA CUAL PUEDEN DESCARGAR DESDE EL ARES.

    UN SALUDO Y UNA FELIZITACION POR LA PAGINA ESPERO PODER DESCARGAR LOS CAPITULOS MUCHAS GRACIAS.

    Me gusta

  108. Jedi_amrod dijo:

    Hola a todos les dejo un link donde hay varios subtitulos de esta serie tan chida y lo mejor de todo ¡EN ESPAÑOL!
    yo vi esta serie cuando iba en la secundaria, la pasaban aqui en mexico en el canal once los domingos muy temprano. simplemente una excelente serie.
    si alguien consigue mas subtitulos favor de dejar el link
    Saludos.

    http://www.allsubs.org/subtitrari/cauta-titrari/robin+of+sherwood+1×0+2+hood+and+the+sorcerer+part/

    Me gusta

  109. Silver dijo:

    ¡Hola a todos!

    Yo vi esa serie acá en México cuando era un niño. Al parecer, pasó primero en el canal 5. Después ya de adulto la llegué a ver en canal once, la cual era una excelente serie. Tengo curiosidad de saber si es que alguien tiene los capítulos como fueron transmitidos acá, ya que esta es una joya que hay que tener para que la vean nuestros hijos y no las porquerías que trataron de hacer después con este personaje, todos muy limpios y con atuendos risibles.

    Gracias a todos.

    Me gusta

  110. iliana dijo:

    Saludos!
    para cuando transmitieron la serie en Méxio yo tenía 4 años de edad, y se me quedo grabada la imagen de Robin…Y al paso de los años, me dio una alegría inmensa, saber que se estaba transmitiendo por el canal 11, y me ha dejado muchas cosas lindas, es una pena que la gente no le conozca.

    Me gusta

  111. calicenti dijo:

    Hola, yo tambien pude deleitarme en mis años de infancia aca en Zapotlàn el Grande Jalisco Mèxico, con esta extraordinaria serie, tan bien lograda, es como si se elaborara desde la vision propia de gente de la edad media, los personajes en muchos sentidos, pensaban y actuaban como suponemos lo hacian quienes vivieron en aquella epoca en la que el universo magico estaba intimamente ligado a la vida cotidiana.
    La musica aunque no era muy medieval que digamos, con exepcion de algunas de las danzas, era muy buena y ambientaba magnificamente.
    El vestuario y escenografia, fueron muy cuidados, nada de elementos ostentosos mas propios del siglo XVIII que del medievo.
    Creo que es una serie bastante creible,nada que ver con muchas de las producciones actuales, plagadas de elementos ajenos a las epocas que pretenden representar y en donde los personajes piensan y actuan como lo haria un neyorkino clasemediero y ojala pronto se edite en DVD, doblada al castellano.

    Me gusta

  112. !SALUDOS DESDE COLOMBIA¡ LA SERIE “ROBIN DE SHERWOOD” SE TRANSMITIÓ EN COLOMBIA EN EL AÑO 1986, Y TENGO QUE DECIRLES QUE FUE UN VERDADERO EXITO. SU HORARIO ERA EN HORAS DE LA NOCHE Y TENIA UN ALTISIMO RATING. POSTERIORMENTE SE TRANSMITIÓ EN CANALES REGIONALES HASTA MEDIADOS DEL 90, PERO NUNCA MÁS SE VOLVIÓ A TRANSMITIR. QUISIERA CONSEGUIR TODOS SUS CAPITULOS, PERO EN COLOMBIA ES IMPOSIBLE ENCONTRARLOS.

    Me gusta

  113. Ruben dijo:

    Ruben Plata

    Aun me acuerdo de esa serie …creo que nunca se me olvidará . Me gustaria tener aunque fuesen los primeros capitulos doblados en español. Me puse en la tarea de investigar si los podia encontrar con la programadora que los transmitio aqui en colombia pero fue imposible.mucha desilusión y al final gaste mucha plata en llamadas.
    De la serie puedo decir…. espectacular.Se que en estos tiempos se han realizado muy buenas peliculas pero en comparación con esta,igual ninguna. Me gustaría si alguien sabe dondo pudo conseguir la pelicula original subtitulada me envie la dirección.

    Desde Barrancabermeja/Colombia.

    Me gusta

  114. Charlie dijo:

    Wow… mira lo que me encontre, muy buenos comentarios, primero que nada. Esta serie me toco cuando yo era un chaval o chamaco… en el canal 11 de mexico que es un canal cultural y que solo pretende transmitir series educativas y arte.

    Me gusto bastante y recuerdo mucho los personajes, se que alguien trata de hacer algunas transcripciones, yo se ingles, puedo ayudarles en lo que mis conocimentos en ello me lo permitan, mi correo es bozzdaimon@hotmail.com

    La verdad me emocionaba mucho esta serie y si me marco como a muchos, yo pretendia que era robon de sherwood jaja… pense que cuando moria el primero robin la serie no me gustaria mas y perdi un poco el iinteres pero es muy buena y segui viendola, aunque para ser franco no recuerdo el ultimo capitulo que ve pues fue hace mucho tiempo, si puede alguien pasarme capitulos o musica de ella se los agradecere muchisimo.

    Se han dado cuenta que a diferencia de otrol blogs y a lo largo de 2 años aproximadamente de comentarios no hay mas que ofrecimientos de compañerismo para revivir algo padre y que no hay ofensas si no melancolia?

    OJALA TODO EL MUNDO FUERA ASIIIII !!!!!!!!
    SALUDOS DESDE LOS CABOS SAN LUCAS MEXICO

    Me gusta

  115. danigc dijo:

    Bueno lo que os digo a todos, los capitulos doblados al español de España están disponibles en el emule. El que quiera subtitulos pues ya va tener que armarse de paciencia, porque hasta donde yo se solo hay disponible la primera temporada que algun visitante de este blog se dispuso a crear.
    Respecto a lo del blog y el compañerismo en esta entrada, jamas me habia fijado pero tienes todal a razon jejeje, asi da gusto, la unanimidad que hay en este sentido, así deberian ser todos los espacios publicos y que todo fueran buenas palabras, buenas intenciones y por supuesto el buen ambiente.
    jejeje
    Saludos a todos!

    Me gusta

  116. Agustin dijo:

    Hola me llamo agustin por favor alguien me sugeriría de donde puedo conseguir la serie, gracias.

    Me gusta

  117. Jedi Amrod dijo:

    Hola de nuevo a todos.

    Le stengo una buena noticia a todos los seguidores de esta excelente serie. me di a la tarea de traducir unos subtitulos que consegui ripeados de los dvds, como sabran esta serie no ha salido en dvd con subtitulos al español. bueno, consegui unos ripeados en holandes y los traduje al ingles…yo se que el ideal seria al español, pero pues por ahi dicen que de algo a nada….espero sean de su agrado y les dejo el link desde donde los pueden descargar.

    http://subscene.com/filmsearch.aspx?q=Robin+of+Sherwood

    Saludos…..May The Force Be With Us…
    Jedi Knight Amrod

    Me gusta

  118. MauricioCH dijo:

    Hola a todos,
    Un saludo desde Colombia. Agradezco las versiones en español remasterizadas que han hecho, sin embargo sé que algunos de nosotros aún preferimos la versión en inglés. Y como no hay subtitulos en español, decidí invertir algo de tiempo para tomar los subtitulos de Jedi Amrod y hacer la traducción (eso sí, revisando los dialogos directamente en los capitulos). Así que hoy les quiero dejar los de los dos primeros capitulos de la temporada 1.
    Los pueden descargar aquí:
    http://subscene.com/Robin-of-Sherwood-First-Season/subtitles-75307.aspx
    Ojala alguien se animara a ayudarnos en la tarea. No es dificil y solo requiere de algo de tiempo y paciencia (y bien oido para el inglés, por supuesto).
    Un saludo para todos.

    Me gusta

  119. Mara dijo:

    Hola a todos, me encanto encontrar esta pagina en mi busqueda sobre esta serie, para mi sin comparación con ninguna otra y como dicen todos a mi también me marco muchisimo y eso que yo habre tenido 12 años cuando la vi, soy de Chaco, Argentina y recuerdo que la pasaban en un canal de cable local los sabados a las 20 hs. Voy a tratar de bajar todo lo que pueda pq me encantaria revivirla, gracias a todos y muchas felicitaciones pq no creo que exista otra serie que despues de tantos años siga tan vigente.
    Besos.

    Me gusta

  120. jdiegogp dijo:

    Hola danigc.

    Para preguntarle si sabe si enide continuara con la traduccion de Robin Sherwood?

    Saludos.

    Me gusta

  121. DaniGC dijo:

    Ni idea, le he perdido el contacto. Pero puedes contactar con tu paisano MauricioCH que parece que tambien se ha puesto a la tarea de crearlos.

    Me gusta

  122. Nexnitro dijo:

    Saludos, tengo todos los subtitulos en inglés (de las tres temporadas), habria que traducirlos…… quien se le mide a la tarea para ve rsi entre todos podemos hacerlo….. saludos…espero sus comentarios… a mi correo…nexnitro@hotmail.com

    Me gusta

  123. Jim dijo:

    Hola para todos, se agradece la informacion sobre esta serie que esta muy interesante. Yo me apunto para ayudar a la traduccion de ingles a español de los subtitulos, por el momento no tengo los videos y tratare de descargarlos de alguna parte (en ingles ) para tambien tratar de sincronizarlos (tendre que aprender algun software), también le enviaré este comentario a Nexnitro y a ver si podemos sacar adelante la subtitulada. Saludos a todos. caminantejimns@hotmail.com

    Me gusta

  124. jdiegogp dijo:

    Hola Jim, Enide publico varios subtitulos en el emule los puedes encontrar buscando: sherwood enide.

    Podrias seguir con los que faltan ya que enide no volvio a publicar.

    Muchas gracias por colaborarnos con estos subtitulos

    Me gusta

  125. Jim dijo:

    Que tal, solo les comento que he conseguido los subtitulos en español de los capitulos 1 al 4 de la primer temporada, los he comparado con los subtitulos en ingles y parece que estan aceptables. Estos subtitulos los encontre en unas paginas que no recuerdo los nombre (podria buscar en el historial), pero de ingles solo encontre los de la primer temporada, voy a tratar de bajar con emule los otros pero lo veo dificil porque donde me conecto no estan abiertos los puertos del modem para programa P2P, si alguien tiene en ingles los de las temporadas 2 y 3 que me avise y nos ponemos de acuerdo para qayudar a traducir. Nexnitro no ha respondido pero esperaremos. Si alguien quiere los que tengo en español (subtitulos) se los envio por correo. Gracias
    caminantejimns@hotmail.com

    Me gusta

  126. Jim dijo:

    Gracias Jdiegogp, ya recibi los subtitulos que me enviaste de enide (considero que tu me enviaste unos) y también a Nexnitro que me envió los que él tiene, finalmente ya los revisé y son los mismos en ingles. Estaré comenzando a trabajar en la traducción pero también quiero ver si puedo agregarles algunos textos más (adicionales a los que vienen en ingles y que son de las voces originales de la serie), como yo estoy en México la traducción será algo diferente al español que se usa en España (que son los que hizo enide y que me enviaste) pero espero que se entiendan igual. Ya saben que eso de la traducción se lleva su tiempo debido a que estaré comparando el texto en ingles mientras traduzco y comparo con el video (para tratar de traducir mas acorde al contexto de la historia) pero en cuanto vaya teniendo avances se los envio al correo o los subo a la red y pego los enlaces en este blog. Si alguien más desea ayudar pues me avisa, ya estoy bajando los capitulos de la tercera temporada en ingles. Saludos a todos.

    Me gusta

  127. jdiegogp dijo:

    Excelente Jim, esperamos con ansias tus subtitulos.

    Muchas Gracias.

    Me gusta

  128. Blopus dijo:

    Hola Jim, si te sirve una mano para traducir, me ofrezco a ayudarte con los subs en inglés. Tengo experiencia (1 año prestando colaboración en Asia-Team, hoy Subs-Team.Tv) en ese trabajo, realizar una traducción contextual e interpretativa, adaptando al castellano, obvio, sin recurrir a traducciones automáticas o literales.
    Bueno, si quieres, me contactas y dividimos la tarea (blopus2005@gmail.com), saludos a todos.-

    Me gusta

  129. Blopus dijo:

    Yo de nuevo, me contacté con Jim y coordinamos que, como él ya está trabajando con la segunda temporada, yo voy a empezar con los dos primeros de la Tercer Temporada.
    Si hubiera algún otro interesado en colaborar, ponerse en contacto para ver quién toma qué parte.
    Sin más, al trabajo, saludos para todos.-

    Me gusta

  130. rafael dijo:

    hola esa serie tambien la vi en peru y ahi si la pasaban en español estaba muy bien doblada al idioma de la region , y bueno si alguien tuviera contacto con algunos canales televisivas de ese pais tal vez podrian pedirselas, me gustaria tambien poder adquiris la serie completa donde trabaja jason connery y su antecesor el de cabellos negros gracias.

    Me gusta

  131. Blopus dijo:

    Ya están los subs de los 2 primeros capítulos de la 3° temporada.
    Me llevó tiempo, ya que, como dijo Jim, hay que contrastar con el video original y OIR mucho porque los subs en inglés no son muy fieles, sirven como somera referencia y dan los tiempos, pero lo demás debe ser hecho línea a línea.
    Comienzo con el 3° cap de l a 3° Temp, si hay novedades las posteamos aquí.

    Me gusta

  132. jdiegogp dijo:

    Hola Blopus, mil gracias por este gran trabajo.

    De donde podemos descargar los subs que ya completaste.

    Saludos.

    Me gusta

  133. Blopus dijo:

    Hola jdiegogp, te mandé a tu correo los subs, no sé si subirlos a Subdivx.com, qué te parece?

    Me gusta

  134. jdiegogp dijo:

    Perfecto a subdivx.com quedaria perfecto o a http://www.opensubtitles.org/es/

    Definitivamente esta serie es de lo mejor que se ha hecho.
    Una maravilla.

    “Soy Herne el Cazador y tú eres
    la hoja llevada por el viento.
    Allí una voz, dijo:…
    …Nada está perdido.
    Jamás nada está perdido.”

    Mil Gracias Blopus.

    Me gusta

  135. Blopus dijo:

    Subidos a Subdivx, disfruten…

    Me gusta

  136. danigc dijo:

    Realmente no entiendo porque si teniendo los capitulos en audio español, no sacan de ahi los subtitulos facilmente sin necesidad de traducciones, es facil, como mucho solo tedrian que adecuar alguna frase que se exprese diferente en españa que en latinoamerica.
    Un saludo amigos..

    Me gusta

  137. Blopus dijo:

    Ya está listo el Episodio 3. el Link:
    http://www.subdivx.com/X6XMTgwNzk4.
    Disfruten.
    Saludos y felicidades a todos.

    Me gusta

  138. jdiegogp dijo:

    Sin palabras Blopus!
    Mil gracias.

    Me gusta

  139. ceceperalta dijo:

    vaya, por casualidad entre aqui y me di cuenta,, que al igual que yo hay muchos fanaticos de robin hood, y que recordamos esa serie maravillosa, que adore en su tiempo y que sigo recordando,,saludos deade acapulco, mexico a todos los seguidores de esta hermosa serie.

    Me gusta

  140. vampiro71 dijo:

    Hola, saludos desde México, yo veia la serie cuando era un chavillo, ahora tengo 39 años, la serie la estos bajando del emule en español de españa, no hay audio latino, pero el chiste es volverla a ver, lamentablemente no hay muchas fuentes, me faltan 4 capitulos, tienen mas de un mes que no detectan fuentes completas, hay gente bajandola que tiene lo mismo o menos que yo, alguien la tiene completa? Compartala por favor. El capitulo 2×05 lo baje en ingles y le pegue los subtitulos que baje de enide, espero sigan compartiendo.

    Me gusta

  141. andres dijo:

    Hola, he buscado esta serie hace mucho tiempo, les pregunto en que bajador puedo obtener todas las temporadas?, gracias

    Me gusta

  142. janeth dijo:

    amo a robin hood de niñas mis hermans y yo eramos super fanaticas de esta serie y estabamos enamoradas de el..bueno yo hasta ahoraaa …buaaaaa.. lo amooooooooooooo..es el mas hermoso de los robin hood no ese poco de viejos que ponene como kevin costner y russel crow esos no dan la talla….. te amo michael praed

    Me gusta

  143. CALICENTI dijo:

    PUES MICHAEL PRAED, TAMBIEN HABRA ENVEJECIDO, LA JUVENTUD SE ACABA MUY PRONTO QUE PENA QUE DESCALIFIQUES A ALGUEIN POR SU EDAD.

    Me gusta

  144. ADI dijo:

    Hola
    Yo tambien soy fanatica de la serie.
    en once tv en mexico la transmitieron hace unos cuantos ayeres.
    Si mandaramos un correo ala televisora pidiendola que la retrasmitan.
    La unidad hace la fuerza. envien su correo pidiendo la retrasmision

    info@oncetvmexico.ipn.mx

    no dejen de avisarles a sus conocidos para volver a gozar de esta super serie(espero que nos escuchen9

    Me gusta

  145. jdiegogp dijo:

    Hola a todos, alguien tendra el capitulo “Robin Of Sherwood – 2×04 – The Enchantment(Españסol).avi?” del emule, en verdad no tiene fuentes completas y es una pena que se vaya a perder. Mil Gracias.

    Me gusta

  146. Fredy dijo:

    muchas gracias por los capitulos en Español que estan el el emule. podrias compartirnos nuevamente el capitulo 2×04, ya que voy en el 55% y no hay mas fuentes.

    Me gusta

  147. DaniGC dijo:

    Hola chicos, voy a tratar de poner en unos dias de nuevo los capitulos a compartir. Lo malo que los tengo en un disco duro dañado, asi que voy a ver si los consigo recuperar y si llegan todos sanos y salvos.
    Antes de finalizar esta semana os aviso con un mensaje diciendo que ya esten colgados.
    Saludos!

    Me gusta

  148. jdiegogp dijo:

    Excelente noticia. Estaremos pendientes.
    Mil gracias DaniGC.

    Me gusta

  149. delila dijo:

    hola DaniGC

    por fa necesito los subtitulos de la serie, robin of sherwood, de preferencia en español, los de la segunda y tercera temporada.
    si los tienes en ingles, no importa, yo los paso a español o dame un link de donde pueda bajarlos.

    son demasiados años esperando volver a ver esta serie
    tu eres fan y comprendes mi desesperacion y mi busqueda.
    te dejo mi correo
    delia28_82@hotmail.com
    de antemano gracias…!!!

    Me gusta

  150. DaniGC dijo:

    Hola Jdiegogp y todos los que estabais esperando los capitulos. Os habia dicho una fecha para volver a colgar los capitulos, y me atrase por problemas tecnicos y por falta de tiempo. Pero la espera ha tenido premio. Porque he conseguido rescatar todos los capitulos y ya estan sanos y salvos en un disco duro nuevo.
    Esta noche los volvere a subir al emule, como muy tarde mañana.
    Saludos y espero que los compartais.

    Me gusta

  151. jdiegogp dijo:

    Excelente noticia!!!
    Mil gracias DaniGC.

    Me gusta

  152. jdiegogp dijo:

    Hola DaniGC, para ver si me puedes ayudar con los caps. 3×02-3×03 y 3×12 hay fuentes pero no avanzan nada.

    Estoy compartiendo.

    Mil Gracias!

    Me gusta

  153. DaniGC dijo:

    Hola Jdiegogp los colocare hoy dentro de 2 horas y los dejare todo el puente, espero que puedas conseguir todos. Un saludo!!

    Me gusta

  154. jdiegogp dijo:

    Mil gracias Danigc, espero que puedas compartirlos.

    Saludos!

    Me gusta

  155. medardo dijo:

    esta serie esta al mismo nivel de la trilogia original de star wars. tienen los mismos elementos, uns musica excitante, una mitologia y un buen gusto en cuanto a la ambientacion digna de una obra maestra

    Me gusta

  156. andre dijo:

    hola.. m
    e encanta la historia de robin hood y aunque no tengo ningun drama de ver a actores como costner o crow.. pero michael praed marco mi niñez y adolescencia.. el fue mi primer amor jajaja… lloraba si no podia ver la serie.. por favor me gustaria alguien me envie una dire donde pueda ver los capitulos o algunos de ellos al menos.. en mi pais no dieron la ultima temporada asi que no vi como termina la historia=(
    desde ya muchas gracias y saludos a todos!!!
    es lindo saber que hay quienes todavia gustan de una( sino de la mejor serie de aventuras que vi!!!!)
    saludos y besosssss!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    Me gusta

  157. estoy deacuerdo en que sea una muy buena serie de television lo mas padre era que habia mucha magia mistica en la serie de hecho la pelicula con un actor muy nuevo ni siquira le llega la musica era lo mejor , hay un capitulo donde van a un acstillo y uno de los alguaciles baja por una piedras presiosas y se las da al que le sostiene la cuerda y este lo deja caer y se mata

    Me gusta

  158. HOLA HUBO UN CAPITULO DONDE ESTAN EN UN CASTILLO MUY MUY VIEJO Y HAY ESTA EL VENADO HECHICERO Y COMIENZA UN ENORME VIENTO Y UNA TORMENTA AL PARECER ERA OBRA DEL DEMONIO ES UNO DE LOS CAPITULOS MAS SINIESTROS DE HECHO CREO QUE HAY UNA ESCULTURA DEL DEMONIO EN UN RISCO DEL CASTILLO Y ESTA RESGUARDA UNAS PIEDRAS PRESIOSAS Y PARA LLEGAR A ESTAS SOLO PUEDE HACERSE DESD EUN AVENTANA Y UNO DE LOS ALGUACILES LA ESCALA Y CUANDO LE PASA LAS PIEDRAS A EL OTRO ESTE CORTA LA CUERDA Y CAE AL DESFILADERO OJALA LAGUIEN PUEDA CONSEGUIRME ESTE CAPITULO TAN EMOCIONANTE DE LAS FUERZAS DEL BIEN Y EL MAL

    Me gusta

  159. LA PELICULA DE KEVIN COSTNER ES UNA PATETICA COPIA DE SHERWOOD COMO SE VE QUE NO TUVIERON IMAGINACION PARA HACERLA ASI COMO TANTAS QUE SE PIRATEAN LOS ESTUPIDOS DE HOLIWOOD

    Me gusta

  160. Gianc dijo:

    Saludos. Quizás un poco tarde, pero quienes deseen todos los subtitulos en español (o inglés) pueden encontrarlos aquí:

    Español: http://www.podnapisi.net/es/ppodnapisi/search?tbsl=1&asdp=0&sK=sherwood&sM=&sJ=28&sY=&sAKA=1

    Inglés: http://www.podnapisi.net/es/ppodnapisi/search?tbsl=1&asdp=0&sK=sherwood&sM=&sJ=2&sY=&sAKA=1

    Me gusta

  161. mary dijo:

    Hola, no he podido conseguir la serie completa, no sean malitos las ligas que presentan ya estan dañadas, por favor indiquenme donde puedo conseguir bien esa información o donde puedo comprarla para tenerla me gusta mucho y quiero regalarsela a mi hermano en su cumpleaños, ya que el también en su momento la vio y también le gusto mucho

    mary.floreshernandez@yahoo.com.mx

    Me gusta

  162. Idril dijo:

    Idril ammm una pregunta en que lugar puedo conseguir esa serie?? llevo años tratando de conseguirla o bajarla de algun lugar pero no mas no la puedo localizar, cualquier informacion se les agradecerá eternamente =)

    Me gusta

  163. Diulbys dijo:

    hola,que bueno encontrar esta pág en fín que todos estamos por lo mismo ,yo soy cubana ,y siempre quede enamorada de esa historia en fin que la quiero encontrar doblada al español o latino y nada no lo encuentro pero así mismo la veo en ingles ,es que yo sigo enamorara de el personaje de Robin(Michael Praed) jajajaja recuerdo que llore tanto cuando lo mataron y no quería para nada al rubio ,pero al final me termino gustando ,porque es que fue un trabajo genial el que se hizo en esa serie todos los actores ,el paisaje ,la música todo era muy bueno ,y esos ojos de robin tan dulces jajaja ,,, bueno nada que quiero encontrar esta historia en español y ni en los centros espirituales lo encuentro .cualquier información se lo voy a agradecer en mi alma .besos a todos los fanáticos de esta hermosa serie jamas igualada …..

    Me gusta

  164. Hola soy Eduardo de Perú,no soy hincha de esa serie pero me gustaba y cada vez que la repetían siempre la veía.Si desean tener toda o casi toda la serie en audio latino sólo tienen que comunicarse con canal 2 que es Frecuencia Latina,ellos por 2 o 3 años en la década del 80 emitieron casi toda la serie completa,el canal vende la serie sólo a institutos, colegios, academias,empresas y asociaciones.El doblaje es muy bueno,si lo desean adquirir la serie deben formar un instituto fantasma o asociación o que un instituto acepte pedir por todos ustedes la famosa serie,tengo un amigo dueño de un istituto técnico en Lima,aceptaría una comisión por conseguirles la serie mencionada, su instituto es Consorcio Peruano-norteamericano en Lima y su tlf. es (01)4331794 Cercado de Lima.Después de la muerte de Robin continuaron transmitiendo la serie aunque parece que incompleta,aún así la repitieron,algunos canales de Perú a veces compran las series completas pero cuando baja la sintonía televisiva dejan de darla abruptamente.Mi correo es noesisedu7@hotmail.com;el dueño del instituto se llama Eberth.Gustoso los ayudaré en obtener la serie de canal 2 de mi país.

    Me gusta

  165. Carlos Alfonso Acosta dijo:

    Sin duda la mejor serie de la historia. Desde niño era aficionado al personaje de Robin Hood; veía cuanta película o miniserie saliera sobre él; pero cuando pasaron esta en Colombia, en 1985 (tenia 15 años); quedé extático, hipnotizado, atrapado para siempre. Era mágica, la puesta en escena excelente, cada personaje parecia nacido para interpretar su rol; el enigmático Nazir, el fraile Tuck, el neurótico Scarlett, la lady Marian más bella y dulce que haya visto; el Gisburne más malvado y el Sheriff más desalmado (Me caía muy bien este sheriff). Y la música!! Es de no creerse; pero durante 23 años tarareé mentalmente las melodías de la serie, las mantuve intactas en mi cabeza (nunca pude grabar los capítulos, no existía la tecnología de hoy) hasta que contando ya 39 años, un día busqué en youtube (que apenas iniciaba) y casi sufro un colapso con el reencuentro de la intro y algunos fragmentos de la serie y sus fondos musicales (solo entonces supe los nombres: “Strangeland”, “lady Marian”, “Here is now”, “together we”, etc.y que la banda era Clannad, la misma del “último de los mohicanos”) En fin. Hoy con 44 años (ya casi 45) acabo de descargar el último de los subtitulos de la 3ra temporada y tengo la serie completa para añadirle los subtítulos (No pude encontrar para descargarla con el excelente doblaje en español latinoamericano que la pasaron en TV hace 28 años). Rindo un tributo a todos los que participaron en la creación y producción de esta serie tan inglesa, y les doy las gracias por haberme proporcionado tan buenos momentos en mi adolescencia, y tantas referencias de lo que es bueno en mi edad adulta. Sin excesos ni pretensiones, solo con creatividad y talento hicieron con “Robin of Sherwood” una obra maestra. Son 26 capítulos (por nostalgia miro con mayor afecto los primeros trece de la 1ra y 2da temporada) que jamás pasarán porque como decían Robin y Herne: “Nada se olvida, nada de eso se olvida nunca”.

    Me gusta

  166. jdiegogp dijo:

    Gran comentario!!! me uno totalmente a sus opiniones. Tambien creo que es una de las mejores series para TV que se hayan realizado. Saludos.

    Me gusta

  167. OOOhhh por favor, fue una delicia ver esta serie , en Venezuela la pasaron en los ochentas creo a finales yo iba al colegio y me fascinaba toda la onda mística y la música era preciosa.. tal vez influyó mucho en mis gustos posteriores incluso en literatura. Recuerdo la relación entre Robin y Hermes como fascinante. Si, fue muuy buena y corta. Tal vez fue mejor así.

    Me gusta

  168. Lolita dijo:

    Esta serie para mi ha sido la mejor versión de Robin que han hecho. En Colombia se trasmitio tambien a finales de los ochenta,y de lejos el Robin de Michael Praed el mejor.

    Me gusta

  169. jaione dijo:

    En Euskadi yo sólo lo he conocido en euskera y me encantaba. Nunca lo he oído en castellano.

    Me gusta

  170. hola a todos. Es un gusto encontrarme con este sitio. Yo veía esa serie cuando tenía 15 años, la pasaban en el canal 5 de México y nunca me perdía ningún capítulo. Recuerdo que estaba enamorada de Sir Guy de Gisborne… un personaje muy humano interpretado magistralmente por el hermoso Robert Addie.. Una serie tan bella, sin artilugios hollywoodenses ni violencia ni escenas sexuales.. Ojalá algún día la volvieran a programar por la TV. Saludos a todos los fans

    Me gusta

  171. Adolfo Ahmed dijo:

    Ah si! mi serie favorita !! todo en ella es perfecto: la música, los actores, los lugares… maravilla.

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s